Il est de rigueur de les en informer.
必有关情况告知他们。
Il est de rigueur de les en informer.
必有关情况告知他们。
Il est parti sans en avertir quiconque.
他没有告知任何人就出去了。
Il signifie ses intentions à ses camarades.
他自己的意图告知了他的同伙。
Le porte-parole a informé les journalistes des décisions prises par le gouvernement.
发言人向记者们告知了政府所作的决定。
Je cherche quelqu’un, un employé qui veuille bien me renseigner.
我在找一个人,一个愿意将事情告知我的员工。
J'ai un montre pour m'indiquer l'heure.
我有手表告知我时间。
Cette clause pourra s'accompagner d'une mention particulière permettant de prévenir le débauchage des autres employés.
这个条例同时包了一个特别的鉴定:允许告知
它雇员的解雇通知。
Envoie-moi vite tes nouvelles et recois, chère maman, tous mes baisers les plus affectueux.
亲爱的妈妈,尽快告知我你的近况,并接受我最深情的亲吻。
Il n'a pas été informé des raisons de son arrestation.
他没有被告知被逮捕的理由。
Deux heures avant, la NASA indiquera une zone de 12 000 kilomètres de large.
美国航空航天局将提前两小时告知一个宽12000公里的坠落区域。
L'appelant a soutenu qu'il aurait dû être informé des résultats de cette enquête.
上诉人被告知调查结果。
L'Assemblée générale sera informée le moment venu des progrès des travaux ainsi entrepris.
将酌情审查的进展情况告知大会。
Le Secrétariat m'a signalé que le document pertinent serait publié sous peu.
秘书处告知,该文件不久即将印发。
Nous avons été informés que les milices Janjawid franchissent parfois la frontière.
我们被告知扬亚维德民兵有时越过边界。
Mais les femmes doivent être informées et être sensibilisées à leurs droits.
但是,妇女必被告知并了解
权利。
Les parties s'informent mutuellement du lieu de leur établissement.
当事人相互告知
各自的营业地。
Le FNUAP a informé le Comité qu'il avait pris conscience de cette déficience.
人口基金告知委员会,它承认这一缺陷。
Des qu'elle (arriver) etait arrivee, on lui annoncait la mauvaise nouvelle.
被告知坏消息是在到达之后发生的, 前面是愈过去式,后面是未完成?
Askarov se voyait constamment rappeler l'arrestation de ses frères.
Askarov不断被告知他的兄弟们被逮捕的消息。
Lorsqu'il a répondu, le responsable lui a demandé de quitter immédiatement les lieux.
在他回答后,被告知要立即离开该地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。