Les dépenses relèvent de la responsabilité des deux ministres concernés.
支出由这两个部责。
Les dépenses relèvent de la responsabilité des deux ministres concernés.
支出由这两个部责。
Les deux commissions régionales en assurent l'exécution.
两区委员会责实施此项目。
Au coeur de ce problème est la reconnaissance de l'importance de la responsabilisation des entreprises.
这一问题核心是确认要
责任。
Nous sommes tous en partie responsables de la sécurité et du développement des autres.
彼此发展和安全,应由我们大家
责。
Les Parties veillent conjointement à l'intégrité opérationnelle du SNPL.
各当事方应责保证发射通知制度
正常运行。
Les commissions régionales se partageront la responsabilité de la gestion et de l'exécution du projet.
各区域经委会将责管理和执行该项目。
La coresponsabilité des époux dans la gestion du foyer y est consacrée.
新《家庭法》中规定,夫妻责家庭
管理。
Il fonctionne sous la responsabilité conjointe des administrations du Centre et des États.
公分
系统在中央
和邦
责下运作。
Il faut rappeler qu'en droit, l'entretien et l'éducation des enfants incombent aux deux époux conjointement.
必须说明,根据法律,夫妻双方应责养育他们
子女。
Nous pensons que cette formule de responsabilité conjointe peut fonctionner également au niveau international.
我们相信,这一责
公式在国际一级也会起作用。
Un véritable partenariat s'est construit sur des engagements mutuels et des responsabilités partagées.
在相互承诺和责
问题上建立了一种真正
伙伴关系。
Le 3 octobre également, la fonction de codirecteur a cessé d'exister.
样在10月3日,“
责人”
职能将不复存在。
Sinon, nous serons complices de la destruction des espoirs des jeunes et des enfants.
如果我们不这样做,我们将作为毁灭未来希望——青年和儿童——
帮凶而
责。
En les privant de perspectives d'avenir, nous nous rendrions au mieux complices d'un impardonnable gâchis.
如果我们无法向他们提供这些机会,那么即使从最好说,我们应对不可饶恕地浪费人
潜力
责。
La réunion sera coprésidée par M. Tom Land (Etats-Unis d'Amérique) et M. David Okioga (Kenya).
Tom Land先生(美利坚合众国)和David Okioga先生(肯尼亚)将责本届会议主持工作。
Nous tenons à continuer à œuvrer pour atteindre les objectifs qui sont de notre responsabilité commune.
我们将继续为实现我们责
目标而尽自己
力量。
Les participants ont été invités à poser des questions et à faire des observations.
该部长最后鼓励四个组织加深其在利比里亚参与,以改进协调、信息分享、
责和伙伴关系各方面。
Les membres du Conseil des ministres sont solidairement responsables de la mise en œuvre de la politique générale.
部长会议成员
责落实总体
策。
La solidarité suppose la responsabilisation de la communauté pour qu'elle comprenne la nécessité des objectifs de protection sociale.
团结涉及提倡社区责实现社会褔利
目标。
Est-ce l'Institut du Cap-Vert pour l'égalité et l'équité ou s'agit-il d'une responsabilité transversale concernant chacun des ministères?
是由佛得角两性平等与公平研究所责,还是由各部
责?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。