Elle a eu un retrait de permis de conduire.
她被吊销了驾驶证。
retrait m. 海水退落; 回笼; 收缩; 退役
retrait admissible 容许收缩
retrait au séchage 缩,
燥收缩
retrait bancaire 银行提
retrait d'aiguille 出针
retrait dans la direction axiale 纵向收缩
retrait dans la direction radiale 径向收缩
retrait dans la direction tangentielle 弦向收缩
retrait de billets 钞票回笼
retrait de copeau 切屑收缩
retrait de cristallisation 结晶收缩
retrait de dépôt
retrait de l'effet 收回票据
retrait de l'état liquide 液态收缩
retrait de la marée 落潮
retrait de la monnaie en circulation 回笼货币
retrait de moule 模后收缩
retrait de percuteur 撞针缩回
retrait de prise 凝固收缩
retrait du volume 体积收缩
retrait en état solide 固态收缩
retrait incontrôlé 提升失控
retrait linéaire 线性收缩
retrait par refroidissement 冷却收缩
retrait postérieur au moulage 后收缩
retrait résiduel 残收缩
retrait thermique 热收缩
accident de retrait incontrôlé de grappe 控制棒失控提升事故
cavité de retrait 缩孔
chaude de retrait 收缩热
déformation due au retrait 水缩变形
double retrait m. 双重缩尺
énergie de retrait 弹性回复能
enfoncement retrait m. 捣针
fente de retrait 缩裂缝
joint de retrait 伸缩接头
modèle à double retrait 铸造母模
nappe de retrait 回流面
taux du retrait 收缩率
Elle a eu un retrait de permis de conduire.
她被吊销了驾驶证。
J’ai besoin de me sentir seule, en retrait, pour arriver à travailler.
我需要感觉单独、退隐才能专心工作。
Le Suisse était l'unique candidat depuis le retrait du Qatari Mohammed Bin Hammam.
自从默哈默德宾哈曼退出后,瑞士人成为了唯一的候选人。
Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.
但恐怖主义"事实" 能介入撤退国籍。
Je trouve enfin une banque qui accepte les retraits sur distributeurs.
最后,我看见一家银行,就去柜员机上提。
Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.
但担心驾照的吊销并不是让人放慢车速的唯一动机。
De leurs côtés, les professeurs ont décidé d'exercer leur droit de retrait.
另一方面,老师们决定继续争退休制度的权益。
Il annonce son retrait de la compétition.
他宣布退出比赛。
Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合王国继续坚持以色列部队从巴勒斯坦领土立即撤出。
Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.
(3) 部分撤回还产生了另一个具体问题。
Deux délégations soulignent également la nécessité de stratégies de retrait dans les programmes de réintégration.
有两个代表团还强调有必要将撤出策略作为一个因素纳入重新融入的方案。
Y-a-t-il d'autres retraits de candidatures à ce stade?
我要问,目前阶段是否还有其他任何撤出?
Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.
停火规定双方部队撤退和脱离接触,准许人道主义救济进入。
Il résulte des dispositions ainsi adoptées que le retrait d'une réserve est un acte unilatéral.
(9) 从通过条的过程看来,撤回一项保留是单方面行为。
En pratique, c'est dans ce type de situation que des retraits rétroactifs ont été effectués.
实际上,这是一种发生了追溯性撤回的情况。
Elles étaient également employées pour protéger les routes en retrait.
它们还被用来保护撤退路线。
Il faut rendre le retrait du Traité peu intéressant.
退出《条约》的做法是绝对不可的。
La question du retrait du Traité doit être examinée plus profondément.
应当对退出《条约》问题作进一步审议。
L'une des principales raisons du retrait des plaintes réside dans la crainte de la publicité.
投诉人撤诉的一个主要原因是投诉人担心案件可能被公开。
Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.
撤回对保留的反对须以书面为之。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。