Le resserrement des relations entre le Timor-Leste et ses voisins, en particulier l'Indonésie, est crucial.
东强与
邻
、特别是与印度尼西亚的关系至关重要。
resserrement m. 紧缩; 变狭
resserrement de crédit 信贷紧缩; 头寸紧; 信贷节制
Le resserrement des relations entre le Timor-Leste et ses voisins, en particulier l'Indonésie, est crucial.
东强与
邻
、特别是与印度尼西亚的关系至关重要。
Resserrement de la coordination et de la coopération entre les parties prenantes.
利益攸关方之间更好地协调与合作。
Il s'agit là d'un témoignage éloquent du potentiel qu'offre le resserrement de la coopération Sud-Sud.
这雄辩地明
强南南合作的潜力。
D'un point de vue purement économique cependant, on devrait observer un resserrement.
但是,从经济上说,任何差距应该是在缩小而不是扩大。
La mondialisation financière souligne le resserrement des liens physiques et financiers entre pays et régions.
金融全球化突显和
区域间更密切的实际联系和金融联系。
Dans plusieurs pays, le resserrement de la politique budgétaire s'est accompagné d'une réduction du déficit.
在许多家,由于政府收紧财政政策,预算赤字下降
。
Le resserrement général du crédit continue à peser sur l'économie réelle dans le monde entier.
全球信贷紧缩现象继续给世界实体经济造成压力。
Le resserrement des liens a apporté d'importants avantages économiques à de nombreux pays et populations.
经济联系更紧密给许多
家和人民带来
重大的经济利益。
La croissance du PIB au Brésil s'est ralentie par suite du resserrement du marché monétaire.
巴西内生产总值增长减缓的原因是银根收紧。
Depuis le dernier exposé, la situation humanitaire s'est aggravée du fait du resserrement des bouclages.
自从上次简报会以来,人道主义局势因强封锁而有所恶化。
Par ailleurs, un resserrement de la coopération internationale est nécessaire dans l'enseignement préscolaire et scolaire.
还有必要在学前和中小学校教育中就教育促进可持续性发展进行际合作。
On voit bien que le resserrement de cette interdépendance mondiale pose aujourd'hui des problèmes encore plus difficiles.
人们现在日益认识到,全球相互依存程度的提高在今天构成更大的问题。
Le resserrement de la coordination dans le développement technologique est une constante de la gestion intégrée.
技术发展方面的更密切的合作是综合管理的一个经常性主题。
Je bois au resserrement des lien d’ amitié entre nous et à la prospérité croissante de notre Compagnie .
我为我们之间更密切的友好关系, 为我们公司更
兴旺发达干杯。
Ceci exigera des efforts supplémentaires de la part des États membres et un resserrement de leur coopération.
因此成员必须作出格外努力,必须
紧合作。
Une telle approche éviterait d'éroder davantage le régime de non-prolifération et favoriserait un resserrement de la coordination.
这将避免不扩散制度受到进一步的侵害,有助于采取更为一致的行动。
Des mesures de consolidation budgétaire et un certain resserrement de la politique monétaire risquent d'être bientôt inévitables.
财政整顿和一定程度的紧缩银根很快可能就会变得不可避免。
3 Resserrement du contrôle des importations des produits biologiques et chimiques, en application des conventions internationales pertinentes.
3 按照有关的际公约对生物和化学物质的入口进行更严格控制。
La Mongolie est favorable au resserrement et à l'institutionnalisation des liens entre l'ONU et les organisations régionales.
蒙古支持在联合和区域组织之间建立一种更牢固和更有结构的关系。
Voila certainement une tâche inquiétante, surtout si l'on songe au resserrement des ressources et aux contraintes environnementales.
这无疑是一项艰巨的任务,尤其是考虑到资源紧张及环境制约因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。