L'Agence devrait disposer des meilleures ressources et des meilleurs outils possibles.
原子能机构应拥有尽可能最资源和工具。
L'Agence devrait disposer des meilleures ressources et des meilleurs outils possibles.
原子能机构应拥有尽可能最资源和工具。
Une meilleure gouvernance est cruciale pour une meilleure gestion des ressources naturelles.
改善施政对于地管理自然资源至关重要。
Une meilleure éducation permet une meilleure santé et une plus grande indépendance.
教育促进
健康和
大
独立性。
Il nous apparaît comme la meilleure des possibilités de faire progresser la Conférence du désarmement.
但是,我们承认,这是推进本机构工作最
机会。
Le monde a besoin dès aujourd'hui d'un ordre international meilleur, plus juste et plus fraternel.
世界现在需要、
公正和兄弟般
世界秩序。
Un monde meilleur est à notre portée.
我们有能力建设一个美
世界。
Nous avons la possibilité de rendre ce monde meilleur.
使世界变得美
力量就在我们手中。
L'ONU est le meilleur vecteur pour y parvenir.
而联合国是实施这一进程最佳工具。
Unissons tous nos forces pour un monde meilleur pour tous.
让我们齐心协力,共建人人享有美
世界。
La présence de plusieurs ministères donne de meilleurs scores.
有多个部委情况打分较高。
Les leçons apprises et les meilleures pratiques doivent être appliquées.
必须系统地应用各类经验教训和最佳做法。
Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.
我们建议加强这一领域协调工作。
L'arrêt de travail est assorti du dernier ou meilleur salaire.
多胎生育产后假期为10周。
De nouveaux établissements pénitentiaires dotés de meilleures installations sont en construction.
正在兴建具有较佳设施一
新牢房。
Les nationaux pouvaient recevoir un traitement meilleur ou pire que les étrangers.
国民所受待遇可能
于或劣于外国人所受
待遇。
Regardons notre monde tel qu'il est, afin de le rendre meilleur.
我们要解世界现状,这样我们才能使世界
美
。
Des solutions multilatéralement agréées sont le meilleur moyen d'y parvenir.
为此,最是根据《联合国宪章》,达成多边商定
解决办法。
Ainsi, nous pourrons sans aucun doute agir de la meilleure façon possible.
这一定会使我们能够最大限度地加强应对措施。
La loi permettra aux mineurs de bénéficier d'une meilleure protection juridique.
法律作出对未成年人加强法律保障
规定。
L'adoption des meilleures pratiques par l'industrie chimique était une évolution positive.
化工行业通过最佳做法被视为一项积极进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。