Il a été le premier intérieur, pour combler les lacunes.
该机为国内首创,填补国内空白。
lacune f. 林中空地; 项;
陷
lacune anionique 阴离子空穴
lacune de miscibilité 互溶性范围, 液态通道
lacune en érosion de ver 虫蚀状充盈损
lacune réticulaire 点阵空穴
lacune électronique 电子空穴
lacunes de Morgagni 尿道陷窝
anti lacune f. 防空穴
combler une lacune 弥补空白
photo lacune f. 光穴
Il a été le premier intérieur, pour combler les lacunes.
该机为国内首创,填补国内空白。
Je suis actuellement sur la société de haute précision à rouleaux, comble une lacune.
就目前我公司生产的高精度滚轴,填补了国内的空白。
Est-ce que la province de produits de haute technologie, et de combler les lacunes.
产品是省高新技术产品,并填补国内空白。
Nouvelle-comme les tuiles de combler les lacunes, pour atteindre le niveau mondial.
新开发的滑石瓷片填补国内空白,达到世界水平。
On a pu déceler au passage certaines imperfections et lacunes dans le texte en vigueur.
同时已发现现有条文含有某些点和疏漏之处。
L'UNICEF reconnaît par ailleurs ses lacunes et s'emploie à y remédier.
儿童基金会认识到并克服了其弱点。
On examine actuellement ce sujet afin de remédier aux lacunes éventuelles.
目前正在审查该领域,以处理可能查明的任何足之处。
Les organisations régionales doivent recenser les lacunes en ce qui concerne les moyens d'application.
欢迎提出各种新的法,如北约组织代表关于建立信托基金的提议。
Cette approche offre de nombreux avantages, mais présente aussi certaines lacunes qui ont été signalées.
这种做法有许多优点,但也有人指出了一些点。
Toutefois, elle s'inquiète de l'existence de plusieurs lacunes dans le rapport.
然而,她对报告中存在的一些空白点表示关注。
Il est peu probable que la modification de ces instruments suffise à combler ces lacunes.
对于这些条约和协议的修改很难弥补有关漏洞。
8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.
8 提交人说,保证在几个方面都有陷。
Les éléments positifs aussi bien que les lacunes doivent être mis en évidence.
必须同时指出积极的改进和点。
La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.
全面公约应该填补现有的部门性反恐公约留下的空白。
Cela facilitera l'aboutissement des enquêtes et l'identification des lacunes législatives et réglementaires.
这将有利于调查出成果和查明立法和管理方面的差距。
Toutefois, malgré quelques progrès, d'immenses lacunes demeurent en matière de mise en œuvre.
尽管取得了一些进展,但执行时还有许多足之处。
Ces lacunes sont particulièrement notables à la lumière des faits récents dans la région.
鉴于该区域中最近的事态发展,这些陷特别明显。
La FAO s'emploie à combler les lacunes en la matière.
粮农组织正在进行弥补这一陷的工作。
Un grand nombre de lacunes et de besoins n'en subsistent pas moins.
然而,仍然存在许多差距和需求。
L'absence d'un cadre de suivi et d'évaluation adéquat est une grave lacune du programme.
方案的一个重大弱点是没有一个适当的监测和评价框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。