D'après l'Oxford English Dictionary, l'origine du mot sundae est incertaine.
根据牛津大辞典解释,“圣代”(sundae)一词
来源
甚确切。
position incertaine 可疑船位
D'après l'Oxford English Dictionary, l'origine du mot sundae est incertaine.
根据牛津大辞典解释,“圣代”(sundae)一词
来源
甚确切。
Lentement j'oubliai les incertaines péripéties de ce voyage.
渐渐地我忘记了旅途中种种波折。
La variante B laisse ouverte et incertaine la question du choix des critères.
备选案文B则使与目标标准相对标准维持可加以探讨和尚未确定
状态。
Les conditions de sécurité restant incertaines, le montant correspondant a été supprimé du budget.
由于安全状况仍然确定,已从预算中取消了第三架直升机
经费。
En ce qui concerne l'octa- et le nonaBDE, l'évaluation est plus incertaine.
对八溴和九溴二苯醚评估尚无太大把握。
Faute de consensus ethnique et politique, la viabilité du pays reste incertaine.
如果波斯尼亚达成民族和政治共识,该国
可行
就存在问题。
La situation incertaine de certaines de ces femmes rend leur statut juridique encore plus précaire.
一些妇女动荡处境使得她们
法律地位更加
稳定。
L'évolution du marché international du pétrole est particulièrement incertaine.
国际石油市场可能出现新情况是一个主要
确定因素。
Pour de nombreuses Parties, les données soit font défaut, soit sont très incertaines.
许多缺乏数据,或数据很
确定。
Au début du conflit, la structure du MLS était incertaine.
在冲突之初,解运/解放军结构尚
明确。
La notion même de « convention de codification » est incertaine.
“编篡公”概念本身
明确。
Toutes ces dispositions ont été prises dans des circonstances extrêmement dangereuses et incertaines.
所有这些步骤都是在极其危险和确定
情况下实施
。
La Cour a indiqué que la signification précise du terme «peuple» demeure quelque peu incertaine.
法院表示,术语“民族”确切含义仍存在着某种程度
确定
。
La situation au Kosovo est complexe et demeure incertaine.
科索沃前头局势复杂而且依然
稳定。
Les informations à communiquer en fin de compte restent donc un moment incertaines.
所以暂时能确定最终
详细信息。
S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.
关于严格意义过时保留,实践是
明确
。
Nombre des questions soulevées à ce jour résultent de définitions incertaines qu'il convient de clarifier.
迄今出现许多问题都源于定义模糊,这需要加以澄清。
Néanmoins, malgré ce progrès, l'application des nouvelles procédures a parfois semblé incomplète et incertaine.
尽管取得了这一进展,对新议程执行有时看来还是
完善
和
稳定
。
Des menaces incertaines et imprévisibles sont brandies pour justifier le maintien d'énormes arsenaux d'armes nucléaires.
确定和无法预见
威胁被当作保持巨大
核武器库
理由而提出。
La situation de son verdict reste cependant incertaine.
但是清楚对他作出什么样
裁定。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。