La chute de neige complique notre projet.
雪崩打乱了我们的计划。
se compliquer: s'aggraver, corser,
compliquer (se) vp(de)并发
La chute de neige complique notre projet.
雪崩打乱了我们的计划。
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我就这件十分复杂的事来向您求教。
Cela me force à des démarches compliquées.
这我
得
采取复杂的措施。
Ne complique pas ce problème. C'est déjà difficile.
别把问题复杂了,已经够棘手了。
Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.
法语语法的规则很精确, 过经常很复杂。
La question de la vérification est extrêmement compliquée.
“禁产条约”的核查问题十分复杂。
De plus, elles se méfient des formalités bancaires compliquées.
另外,她们惧怕繁琐的银行手续。
Nos efforts collectifs doivent encourager cette coopération et non la compliquer.
我们的集体努力必须鼓励这种合作,而是
之复杂
。
La transition économique est même plus compliquée que la transition politique.
经济转型比政治转型更为复杂。
Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.
一片新形成的火山烟云欧洲航空业恢复正常的希望更加渺茫。
La procédure devant un comité est moins compliquée que devant une juridiction.
在劳资争端委员会解决争端的程序比法院简单。
Merci d'avance. La grammaire et les conjugaisons sont trop compliquées. Je n'arrive pas à tout réciter.
那先谢谢你。法语的语法和变位太复杂了。我背完。
Mais le fait d'agir dans un environnement si complexe complique notre tâche.
在这种复杂的环境下进行工作,也让我们的任务变得更加复杂。
Les idées fausses qui persistent également en dehors des trois pays touchés compliquent la tâche.
三个受影响国家之外也存在的一些误解,满足这个需要变得比较困难。
C'est une situation ingérable que compliquent encore les retards observés dans la publication des documents.
这种情况是难处的,文件迟印发
它恶
。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制局势更加复杂
。
Il ne fait aucun doute que cela complique l'élimination ou la limitation de ces armes.
这种情况无疑销毁或控制这种武器的工作更为困难。
La situation pourrait être encore compliquée par la forte concentration des marchés, internationaux et nationaux.
这种形势可能因国际和国家一级的市场结构集中而进一步复杂。
Ne compliquons donc pas davantage les choses ici.
因此,我们就要把问题过于复杂
了。
Les facteurs géopolitiques ne doivent pas compliquer la situation.
决能让地缘政治
局势复杂
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。