Mais, comme je viens de le montrer, il y avait à cela une bonne raison.
但另一方面,才表明的那样,那样做也是有相当的理由。
Mais, comme je viens de le montrer, il y avait à cela une bonne raison.
但另一方面,才表明的那样,那样做也是有相当的理由。
Lorsque cela n'est pas le cas, des sanctions devraient être appliquées.
如果不是那样,就应该施加制裁。
Comme le rapport l'indique, l'enquête n'est pas terminée.
象该报告指出的那样,调查尚未结束。
Nous ne devons pas laisser passer cette possibilité historique comme bien d'autres avant elle.
次不能
以前那样错失历史机遇了。
Comme les experts l'ont indiqué au secrétariat.
正如专家对秘书处所提出的建议那样。
C'est pourquoi nous avons décidé de ne plus nous opposer à ce projet de résolution.
因此,们决定不象以往那样反对
项决议草案。
De fixer des conditions moins strictes que celles énoncées dans ce paragraphe.
规定不似第7款中所载的那样苛刻的条件。
Comme l'Ambassadeur Adekanye, du Nigéria, l'a dit, il faut faire des sacrifices.
正如埃德库奥耶大使所说的那样,必须作出牺牲。
Le rapport sur l'exécution du budget n'a pas été publié tardivement comme on l'a dit.
财务执行情况报告并没有象所说的那样推迟发表。
Comme l'a dit le Secrétaire général, la paix est l'enfant du développement.
正如秘书长所说的那样,和平是发展的产物。
Comme nous le savons tous, plusieurs positions ont été avancées sur ce point.
正如们都知道的那样,
场已经提了出来。
La possibilité de modifier la Constitution à cet effet pourrait néanmoins être prise en considération.
但能否那样修正《宪法》是可以考虑的。
Aucune nation n'a souffert davantage des armes chimiques que le peuple iranien.
没有哪个民族伊朗人民那样深受化学武器之害。
Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.
正如总干事已经指出的那样,们有六个缔约国。
Comme les membres du Conseil le savent, elles sont souvent isolées.
正如安理会成员知道的那样,她们往往孤无助。
Comme nous l'avons indiqué à de nombreuses reprises, l'Uruguay est un partisan convaincu du multilatéralisme.
正如们以前多次表明的那样,乌拉圭坚信多边主义。
Comme il a été convenu, ces séances revêtiront un caractère officieux.
正如商定的那样,些会议将以非正式形式举行。
J'engage le Secrétaire général à aller de l'avant comme il le propose.
敦促秘书长现在按他所建议的那样行动起来。
Tel est précisément ce que montre notre expérience à Bam, en Iran.
正是
们从伊朗巴姆汲取的经验所显示的那样。
La vérité, comme je l'ai indiqué, est bien différente.
正如已指出的那样,真实情况恰恰相反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。