Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !
该知道每个都是聚精会神,教室里是寂静无声!
Elle va rarement dans ce genre d'endroit.
她很少去地方。
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit.
远没有们所说严厉。
C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.
们往常平静地工作。
Cela s'est passé juste comme il le voulait.
事情经过正如期望。
Il vient aussi fréquemment qu'on peut l'espérer.
们望经常来。
Les faits sent tels que je vous les ai racontés.
事实就如同我向您叙述。
Mes bras sont tres forts comme ceux d'un boxer.
我臂膀就拳击手强壮。
Il se comporte enfin comme un chef d’entreprise.
农民终于可以如同企业家工作。
Il faut qu'il éblouisse comme la beauté d'une femme ou d'un poème ?
要想女美丽或者诗歌耀眼。
Je ne peux pas dire cela ni n'oserai le dire.
我不能说,我也不敢说。
Il n'est pas si sévère qu'on le dépeint.
并不家所形容严厉。
Cela n'est pas aussi difficile que vous vous l'imaginez.
这并不您所想象困难。
Tel prétend ceci, tel autre prétend cela.
这个主张这,个又主张。
Les agriculteurs ne travaillent plus comme jadis.
从事农业不再从前工作了。
L'Emperuer avait interdit le mariage puisque cela empêchait les hommes de s'enr?ler dans l'armé.
皇帝禁止婚姻因为妨碍男子应征入伍。
Il faut savoir qu'ils ont tous telle ou telle faiblesse.
应该知道们都有这或缺点。
Peut-être qu'il faut que tu joues un peu la comédie comme font les autres filles.
也许你应该其女孩子演演戏。
Comme les jeunes Français, des étudiants étrangers voulaient faire de l'auto-stop pour voyager.
几个外国学生想和法国青年,搭车去旅行。
Dis, maman, pourquoi est-ce que les poissons ne parlent pas comme nous?
“妈妈,鱼儿为什么不会我们说话?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est comme ci, c'est comme ça .
像这样 像样。
Nous ne sommes pas, ce que vous voyez.
我并非是到样。
Je rugis comme un tigre, je saute comme un tigre, je fais peur comme un tigre.
我像老虎样嚎叫,我像老虎样跳,我像老虎样吓人。
Pas de ça, pas de ça.
样成,样成。
Mais je ne peux pas faire ça.
但我能样做。
Mais aujourd’hui, ce n’est pas le jour.
但是今天,并没有像往常日子样。
Tu es vraiment sûr de ça ?
样觉得?
Pour de tels français, il ne fallait pas moins que de tels anglais.
有了样法国人,也就必须有样英国人。
J'aurais pas dû vous traiter comme ça.
我该样对。
Bah justement, il faut pas que tu fasses ça !
绝对能样做!
Ce n'est pas aussi simple que ça !
是一样简单和样!
Tel que le Roi s'en était expliqué.
按照国王吩咐样。
Ce ne sera pas comme l'année dernière.
这会像去年样。
Ça ne va pas se passer comme ça.
- 会样发生。
Monseigneur ! vous ne ferez pas cela.
“主教,您能样做。”
C'est faire pas comme dans la vie.
像生活中样做事情。
Égalaient du Soleil la clarté la plus pure.
就如同太阳样闪耀。
Personne ne parle comme je viens de le faire.
没人像我刚刚样说话。
Elle ne fait plus du tout le même bruit.
她就没有样声音了。
C'est exactement ce que j'ai dû faire.
就像我之前做样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释