Je vais donc faire une déclaration au terme de la présidence russe de la Conférence.
此情况下,请允许我
俄罗斯主席任期即将
之际发
讲话。
Je vais donc faire une déclaration au terme de la présidence russe de la Conférence.
此情况下,请允许我
俄罗斯主席任期即将
之际发
讲话。
Je voudrais ajouter deux brèves remarques avant de terminer.
我要我的讲话前补充两点简短的意见。
Mais cela dit, je reprends ma casquette de Président de la Conférence.
现,
这番讲话之后,我又要回到本会议主席的位置上。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.
他们
讲话后,32位部长和代
团团长以口头方式发
了意见。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.
他们
讲话后,32名部长和代
团团长以口头方式发
了意见。
Permettez-moi de terminer en présentant quelques observations sur la Serbie et le Monténégro.
讲话时,让我对塞尔维亚和黑山作几点评论。
Je termine la parole sans oublier, dans nos remerciements, l'équipe technique qui nous a bien servi pendant le congrès.
我就要讲话的时候,我的答谢词里不会忘记
代
大会期间为我们提供服务的技术人员。
Je terminerai par où j'avais commencé.
我用我发言开头的讲话我的发言。
La Directrice exécutive a déclaré en conclusion qu'elle avait abordé certaines questions très épineuses et controversées.
执行主任讲话时
,
触及了一些非常敏感和有争议的问题。
En conclusion, le Président Clinton a mentionné la nécessité de s'attaquer aux causes profondes du conflit israélo-palestinien.
最后,克林顿总统发
讲话时有必要从根本上解决以巴冲突。
Je voudrais pour terminer rebondir sur la question du Kosovo, qui a été soulevée par plusieurs orateurs.
如果可以的话,我要讲话前专门指出科索沃问题,多位发言者已经提到这个问题。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Puis-je vous demander de conclure?
我能否请你你的讲话?
M. Orback a terminé sa déclaration d'ouverture en demandant aux participants à la conférence de « passer des mots à l'action ».
奥尔巴克大臣开幕讲话时请与会者利用这次会议“将语言变成行动”。
Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.
他们
讲话后,30位部长和代
团团长以口头方式发
了意见,讨论了提出的各项问题。
Je voudrais terminer en réaffirmant la foi du Portugal dans le caractère central, la légitimité et le rôle indispensable de l'ONU.
讲话时,我希望重申,葡萄牙相信联合国的中心性、合法性和不可或缺性。
Avant de conclure, je voudrais souligner que toutes nos stratégies de prévention des conflits devraient tenir pleinement compte des besoins des populations.
讲话之前,我要强调
真考虑普遍人民的需求应成为我们所有预防冲突战略的中心。
Avant de terminer, je voudrais insister sur le caractère indispensable de l'Organisation des Nations Unies dans le règlement de toutes ces questions.
讲话之前,我愿强调联合国
解决所有这些问题上是不可或缺的。
Alors que je m'achemine vers la fin de mon propos, la lumière passe du vert au jaune et du jaune au rouge.
当我的讲话就要时,灯光已经从绿色变成黄色,应从黄色变成红色。
Monsieur le Président, je voudrais terminer mon intervention en vous renouvelant la pleine confiance que nous avons en votre capacité de mener nos travaux au succès.
主席先生,我的讲话前,我想重申我对你领导我们的工作取得重大成果的能力的充分信心。
Avant de terminer, je tiens à faire savoir que mon gouvernement rejette catégoriquement les accusions futiles que le représentant israélien a, aujourd'hui encore, proférées contre l'Iran.
主席先生,讲话
前,请允许我要求记录
案,我国政府断然拒绝以色列政权代
今天
安理会上对伊朗的再度无理指责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。