Les deux séries de principes directeurs ont été distribuées officiellement aux États Membres, pour information.
这两套准则已式发给
供参考。
Les deux séries de principes directeurs ont été distribuées officiellement aux États Membres, pour information.
这两套准则已式发给
供参考。
Nous nous félicitons aussi de l'admission récente de Tuvalu, nouveau Membre à part entière de notre Organisation.
我们还欢迎最近接纳图瓦卢加入联合成为最新
式
。
Autrement dit, la sélection doit reposer sur des critères techniques et non politiques.
小组促请式确认什么是新出现
模式。
Les documents adoptés seront officiellement distribués à tous les États Membres de l'ONU.
上通过
文件将向全体联合
式分发。
Par conséquent, les États Membres auraient le temps voulu pour examiner les propositions avant les sessions de l'Assemblée générale.
因此,在大式
议之前
将有充足
时间进行审查和审议。
Des consultations officieuses ont également été organisées pendant lesquelles les États ont eu la possibilité d'exprimer leur point de vue.
还举行了非式磋商,
在协商中得以
达自己
看法。
Le Timor-Leste, qui nous a rejoints en devenant État Membre à part entière, est un exemple de grande réussite de l'ONU.
今天在座东帝汶已经成为
式
,它就是联合
取得成功
一个范例。
Les échanges entre les membres de la mission et les responsables locaux étaient par conséquent formels et empreints de rigidité.
这使得评估小组与当地官非常
式、呆板。
Ainsi, loin de différer sa reconnaissance, l'Espagne l'a faite coïncider avec l'admission à part entière de la nouvelle république à l'ONU.
那么,西班牙对这个新共和承认显然没有任何保留;恰恰相反,接纳后者成为联合
式
被看作是承认这个
家
象征。
Les Tonga se réjouissent à la perspective de collaborer avec ces deux pays en tant que Membres à part entière de l'Organisation.
汤加殷切地期待着与本组织这两个式
合作。
Mais à l'interface de l'ONU se grave notre image et notre qualité d'États Membres, d'acteurs de la conduite de notre avenir commun.
我们在联合,必须作为
式
投入行动,塑造我们共同
未来。
Nous nous félicitons de la décision prise par le peuple suisse pour que son grand pays devienne membre à part entière de l'ONU.
我们赞赏瑞士人民决定让其伟大家成为联合
式
。
Voilà pourquoi je voudrais officiellement demander l'appui de chacun des États Membres à la proposition que la Serbie fait à l'Assemblée générale.
因此,请允许我式要求每个
支持塞尔维亚提交大
建议。
Nous insistons pour que les publications et la documentation de l'ONU parviennent aux États Membres dans les six langues officielles de l'ONU.
我们强调联合出版物和文件必须以六种
式语文提供给
。
Grâce aux nouvelles modalités, la rencontre s'est faite moins formelle et plus propice à un dialogue plus dynamique entre les États Membres.
采用新方法后,议变得不那么
式,更适宜
进行较积极
讨论。
Nous encourageons cette dernière à continuer à mettre progressivement à la disposition des États Membres les travaux de la Cour dans les langues officielles.
我们鼓励联合继续努力,逐步以所有
式语文向
介绍法院
工作。
Leur participation aux activités internationales rivalise, et surpasse même dans certains cas, celle des nombreux pays développés qui sont membres de plein droit de l'ONU.
它参与际活动
程度可以与作为联合
式
许多发达
家媲美,甚至超越其中许多
家。
Mme Tibaijuka appelle la Commission à faciliter la participation d'ONU-Habitat en qualité de membre de plein droit, à ce groupe de travail, dans l'intérêt du travail humanitaire.
她呼吁委为了人道主义工作,帮助人居署在机构间常委
取得
式
资格。
Depuis qu'elle est redevenue membre à part entière de l'Organisation des Nations Unies, l'Afrique du Sud a toujours payé intégralement, ponctuellement et sans condition, ses contributions.
南非自恢复联合式
资格以来,一直全额、及时且无条件地付清其应付款。
Nous espérons que ce processus débouchera sur l'indépendance complète du Timor oriental (Timor Lorosae) et son admission au sein de l'ONU comme État membre de plein droit.
我们希望该进程最终将使东帝汶完全独立并使其被接收成为联合式
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。