Ce congé s'adresse aux employés dont l'effectif régulier de l'employeur compte au moins 50 employés.
在雇主的
工作人
至少为50名的情况下,雇
可利用这种福利。
Ce congé s'adresse aux employés dont l'effectif régulier de l'employeur compte au moins 50 employés.
在雇主的
工作人
至少为50名的情况下,雇
可利用这种福利。
Parallèlement, les droits acquis des fonctionnaires permanents devraient être respectés.
与此同时,原有
工作人
已
获得的权利应该得到尊重。
Des membres du personnel ont, en conséquence, été officiellement affectés à ce nouveau service.
因此,
将工作人
资源划为部厅协调
心的职能。
Il a également rencontré à titre officieux des membres du Comité du personnel.
委
会还

会晤了工作人
委
会的成
。
Protéger les droits des travailleurs dans les secteurs structurés ou non de l'industrie touristique.
保护该行业
以及

部门的工作人
的权利。
Quelles sont les mesures prises pour régulariser la situation des personnes travaillant dans l'économie informelle?
采取了哪些管制从事


济领域工作人
情况的措施?
En conséquence, aucun lieu d'affectation ne définit officiellement le domicile professionnel de leurs agents temporaires.
因此,尚无任何工作地点
确认临时工作人
的工作住地。
Non seulement chaque groupe régional mais également chacune des langues officielles de l'Organisation étaient ainsi représentés.
因此,词语统一小组的成

仅包括来自每一区域组的代表,也包括联合国每种
语文的工作人
。
Ainsi, non seulement chaque groupe régional mais également chacune des langues officielles de l'ONU étaient représentés.
这样,用语统一小组的成

仅包括来自每一个区域组的代表,也包括联合国每种
语文的工作人
。
On connaît même des cas où des consultants ont été autorisés à diriger des fonctionnaires permanents.
然而,甚至还出现过允许咨询人监督
工作人
的情况。
Le montant prévu permettra de couvrir les traitements du personnel permanent de l'UNIDIR et les dépenses de personnel connexes.
这些所需
费估计数用于支付裁研所
工作人
薪金和有关人事费。
Cela a considérablement alourdi la charge de travail du personnel permanent, en particulier les fonctionnaires du service administratif du Bureau.
这给
工作人
,尤其是裁军事务厅执行办公室的工作人
带来了大量额外负担。
Le personnel permanent de la CNUCED est peu nombreux et possède une connaissance limitée du pays ou de la région concerné(e).
贸发会议的
工作人
及其掌握的具体国家/地区的知识有限。
Un groupe informel de volontaires membres du personnel sera aussi constitué afin de renforcer le dialogue avec le personnel sur les questions d'intégrité.
另已组成一个

的工作人
志愿小组,以就操守问题加强同工作人
的对话。
Ceux qui n'y ont pas accès devraient toutefois avoir à leur disposition des procédures de règlement des différends adéquates et d'autres recours effectifs.
对那些没有被准许诉诸
系统的工作人
提供解决争议的适当可行的程序,及其他有效的补救办法。
À l'issue de la période intérimaire de plus de sept mois, les trois personnes composant le personnel permanent du Bureau étaient recrutées et nommées.
在临时时期过了7个月之后,征聘和任命了办公室3名
工作人
。
Les organes délibérants des institutions des Nations Unies devraient reconnaître officiellement l'assurance maladie du personnel comme une composante à part entière du régime commun.
联合国系统各组织的立法机构应
确认工作人
健康保险是共同系统的一个重要的组成部分。
Certaines organisations, par exemple l'OMI, ont signalé que les conjoints de leurs fonctionnaires accrédités n'ont pas besoin de permis de travail dans le pays hôte.
海事组织等一些组织指出,
任命的工作人
的配偶在东道国无须工作许可。
La recommandation tendant à élargir le système de justice, au-delà des fonctionnaires, aux consultants, vacataires, et aux employés rémunérés à la journée est profondément préoccupante.
有人建议将司法系统的适用范围扩大到
工作人
以外的人
,将咨询人、个体订约人和日薪工作人
纳入其
,这令人深为关切。
Les effectifs du Groupe ne comprennent toujours que huit administrateurs, dont deux seulement sont des fonctionnaires permanents et six des agents engagés au titre de projets.
请愿组的人力仍然是八个专业工作人
,其
只有两人是
工作人
,另外六人是项目人
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。