Il a été dit à juste titre que la justice était la vérité en marche.
有人明智地指出,讲事正义。
Il a été dit à juste titre que la justice était la vérité en marche.
有人明智地指出,讲事正义。
Comme lui, j'espère que l'Assemblée aura « la sagesse de savoir choisir ».
我希望大将明智地作出正确选择。
Mais il y a une séquence qu'il faut raisonnablement suivre.
但我们应该明智地遵守其先后次序。
Il est donc impératif que les ressources de l'Organisation soient utilisées judicieusement.
因此,必须明智地使用联合国资源。
Le CCT a sagement adopté cette dernière démarche.
反恐委明智地采取和后一种做法。
La plupart des électeurs, dans leur sagesse, s'en sont heureusement détournés.
幸运,多数选民明智地拒绝参加。
Israël avait donc judicieusement demandé au Secrétaire général de l'ONU d'aider à faciliter le retrait.
因此,以色列明智地请秘书长助推动撤军。
Ceci impose d'être lucide sur les réalités et les choix stratégiques.
这要求明智地面对战略现
和作出选择。
Elle fera ainsi le meilleur usage du peu de temps qui lui reste.
这能够很明智地利用所剩不多
时间。
Le peuple palestinien a réagi avec maturité et sagacité.
巴勒斯坦人民成熟和明智地作出了回应。
La CDI a judicieusement abandonné la notion controversée de crimes d'État.
委明智地摒弃了有争议
国家罪行概念。
Nous sommes pleinement confiants que vous mènerez les travaux du Conseil avec sagesse.
我们完全相信你将明智地指导委工作。
Il faut donc confirmer que la sagesse est de nous engager à renforcer notre Organisation.
因此,必须明智地对加强本组织作出我们承诺。
Faisant preuve de courage et de sagesse, le peuple ivoirien a décidé d'y souscrire.
科特迪瓦人民勇敢地、明智地选择了这条道路。
Je suis confiant que vous en dirigerez les travaux avec efficacité et sagesse.
我相信你将有效和明智地主持安理工作。
Nous sommes convaincus que vous saurez guider les travaux du Conseil avec talent et sagesse.
我们相信,你将干练而明智地指导安理工作。
Les ressources naturelles doivent être utilisées rationnellement dans l'intérêt des générations présentes et futures.
应本着当前和今后各代人利益,明智地使用自然资源。
Nous sommes sûrs que vous saurez diriger avec sagesse les travaux du Conseil.
我们确信,以你能力一定能够明智地指导安理
工作。
Afin que les coordonnateurs soient mieux informés, la Commission conduit des activités d'éducation.
国家妇女问题委致力于开展教育工作,以确保各部委
协调人能够更明智地处理妇女问题。
L'esprit de ce plan a été approuvé en juin 2008 à la Conférence de Paris.
资源必须根据协调和全面计划明智地加以利用,该计划
目标
使所有阿富汗人为其未来负起责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。