Enfin, il y a le calendrier de l'aide internationale.
最后,国际支助也存在时机问题。
Enfin, il y a le calendrier de l'aide internationale.
最后,国际支助也存在时机问题。
Cette évolution n'aurait guère pu se produire à un meilleur moment.
发展
在最有
时机出现
。
Cette série d'étapes peut être examinée sans préjudice du calendrier de transfert des territoires.
可以在不妨害领土控制移交时机
情况下考虑
系列
步骤。
Cette mission s'est déroulée à un moment particulièrement opportun.
我们认为,次访问
时机
关键
。
Le Conseil s'est demandé si le moment était venu de parvenir à un règlement politique.
安理会讨论了政治解决时机
否成熟
问题。
D'abord, cette séance du Conseil de sécurité était nécessaire et elle arrive à point nommé.
首先,安全理事会次会议
必要
,而且
在恰当
时机举行
。
Le problème du "moment juste" en revanche est plus compliqué.
“适当时机”问题则较为复杂。
Mobiliser simultanément les bons partenaires au bon moment représente un défi d'envergure.
在适当时机将适当
伙伴集合在
,
项令人畏惧
挑战。
Les matières militaires excédentaires doivent le plus tôt possible être transformées en matières non militaires.
必须在尽可能早时机把多余
武器材料转变为非武器
形式。
Le moment est venu d'une réforme radicale.
根本改革时机已经成熟。
Le moment est venu de la mettre en œuvre.
实行改革
时机已到。
L'heure se prête à la réforme et, par conséquent, aux négociations.
现在正改革
适当时机,因此也
谈判
适当时机。
Il eut été impossible de choisir un meilleur moment pour organiser cette séance.
举行次会议
时机非常适当。
Il est donc mûr pour la négociation.
因此,谈判时机已经成熟。
Nous pensons que l'heure est venue de négocier.
我们认为,谈判时机已到。
Ne laissez pas passer une occasion pareille.
别错过了么好
个时机。
Les questions clefs qui y sont traitées sont celles du moment et des modalités de cette formulation.
处理关键问题
时机
问题和提具
方式。
Ne perdons pas de temps à nous acquitter de notre devoir.
让我们抓紧时机履行我们责任。
C'est une question prioritaire et les conditions sont réunies pour en faire l'objet de négociations.
谈判时机已经成熟
项当务之急。
Le moment où l'avertissement est donné est d'importance.
发出警告时机颇为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。