Même les supplices n'ont pu le faire dénoncer ses camarades.
甚至酷刑也未能使他供出同志。
Même les supplices n'ont pu le faire dénoncer ses camarades.
甚至酷刑也未能使他供出同志。
Il a été le mauvais génie de son chef.
他对他领导
坏
影响。
Il exerce un pouvoir de nuisance pour empêcher la réalisation d'un projet .
他了阻挠
力量来阻止计划
实现。
Elle devient rapidement la maîtresse du roi et influe grandement sur sa politique.
她很快成为了路易十五情妇,并对内政
影响。
En devenant le proprietaire de soi-meme.nous sommes obliges de nous charger de l'angoisse eternelle.
在成为自己主人过程中,我们要不断
给自己
痛。
Lorsque cela n'est pas le cas, des sanctions devraient être appliquées.
如果不是那样,就应制裁。
Renoncer à limiter de quelque manière que ce soit l'utilisation de l'espace.
避免对外空任何限制。
Il s'agit en général de violences exercées par d'autres jeunes.
这主要涉及其他年轻人暴力。
Cette loi prévoit des sanctions administratives qui peuvent leur être imposées.
法规定可对社团
行政处罚。
Il s'impose une surcharge de travail.
他给自己了过多
工作负担。
Néanmoins il y avait beaucoup d'éléments donnant à penser qu'il en avait été ainsi.
然而,很多迹象表明,确实了这种待遇。
Le Comité peut seulement faire des recommandations, il ne peut pas imposer des sanctions.
伦理委员会仅可以提出建议,不能惩罚。
Mais, dans certains cas, les parents exercent des pressions, à des degrés divers.
不过有情况下不同程度地
了压力。
Ce programme de limites ne s'applique pas dans le cas de responsabilité pour faute.
限额
机制不适
于基于过错
赔偿责任。
Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.
现在需要是鼓励而非
不合理
压力。
L'alimentation ne doit jamais être employée comme instrument pour exercer des pressions politiques et économiques.
粮食不应当来作为
经济和政治压力
手段。
L'éventualité que des restrictions supplémentaires soient imposées à l'article IV suscite également des préoccupations.
还存在有关可能对第四条其他限制
关切。
Notre chemin est étroit. Rien ne peut se faire sans de fortes pressions.
如果不能强大
压力,那么什么事情也办不成。
Des pressions d'inspiration politique émanant de gouvernements aux mobiles douteux sont nuisibles.
存心欺骗政府
外部压力,带有政治目
,只能适得其反。
L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.
然而,没有道理压力将会阻碍我们
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。