Dans la plupart des circonscriptions, la situation des établissements préscolaires n'est pas très bonne.
大部分地学前机构
不佳。
Dans la plupart des circonscriptions, la situation des établissements préscolaires n'est pas très bonne.
大部分地学前机构
不佳。
En mauvaise santé, il se trouverait actuellement dans la prison de Myitkyian.
有人相信他目前健康不佳,被关
Myitkyian
狱中。
Elle serait actuellement détenue en mauvaise santé dans la prison de Thayawaddy, division de Bago.
有人相信她现身体
不佳,被关
Bago
Thayawaddy
狱中。
Les liaisons entre sous-régions sont difficiles, faute de politiques appropriées concernant la réglementation du secteur.
各次域之间
连接
不佳,因为缺乏适当政策来管制航空运输业。
Défaillance au niveau du suivi et de la présentation de rapports : faible base d'évaluation.
测和报告
不佳:评价基础薄弱。
Les mécanismes visant à promouvoir la responsabilisation et le professionnalisme de la fonction publique ne fonctionnent pas convenablement.
公务员问责制和专业机制运作
不佳。
Comme elle était en mauvaise santé, elle a été placée sous surveillance à l'hôpital civil de Blida.
由于她身体
不佳,她被转移到Blida当地医院受到
护。
L'accès au traitement contre le paludisme à l'aide de polythérapies à base d'artémisinine reste insuffisant.
疟疾治疗中提供青蒿素类复方疗法
仍然不佳。
Ces réunions n'ont attiré qu'un petit nombre de participants, mais elles ont été très appréciées dans l'ensemble.
这些会议出席
不佳,但与会者提出
反馈意见多数是积极
。
Cependant, la faiblesse des résultats de l'économie américaine a aussi suscité des inquiétudes pour le développement économique du territoire.
然而,美国经济总不佳也引起对领土经济发展
关切。
Il s'inquiète aussi de l'insuffisance de l'assainissement et des difficultés d'accès à l'eau potable, en particulier dans les communautés rurales.
特别是农村社卫
不佳和获得安全饮水
机会不充分
也令人关注。
Ceux-ci sont aussi davantage présents dans les cadres de direction, où ils sont représentés à hauteur d'environ 19 %.
大多数公营和社会拥有
企业中,少数族裔
雇用
仍然不佳。
Bon nombre des maladies décrites ci-dessus ont des effets considérables sur la croissance économique et le développement.
上述许多健康不佳对经济成长和发展产
重大影响。
Il faudrait encourager les pays à appliquer les dispositions de la Convention et non les punir pour de mauvais résultats.
应当鼓励各国执行公约各项规定而不是对执行
不佳
国家给予惩罚。
Il faudrait encourager les États à appliquer les dispositions de la Convention et non les sanctionner pour de mauvais résultats.
应当鼓励各国执行公约各项规定而不是对执行
不佳
国家给予惩罚。
Les réponses risquent alors d'être incomplètes, ce qui pèse sur la qualité des données ou augmente la charge de travail.
这又可能导致遵守不佳,从而影响数据质量,或给答卷人造成太重
答问负担,或者两种状
同时出现。
En particulier, le personnel de l'Office est régulièrement gêné dans ses activités, surtout en ce qui concerne l'acheminement de l'aide humanitaire.
特别是,近东救济工程处工作人员其工作中一再受到阻碍,
提供人道主义援助方面
也不佳。
La crise économique touche l'ensemble du pays mais ses conséquences sont plus graves pour les groupes vulnérables, tels que les minorités et les rapatriés.
虽然经济不佳影响全国,但受冲击最严重
是弱势群体,如少数民族和返回者。
Les résultats peu encourageants de la région en matière d'emploi et de salaires étaient le résultat net de tendances très différentes dans les diverses économies.
该域
就业和工资
不佳,主要是因为各经济体所呈现
趋势大相径庭。
Selon cette évaluation, les récoltes sont mauvaises dans plusieurs régions du pays en raison d'une mauvaise saison des pluies, ce qu'on appelle la saison du « belg ».
根据这个评估,由于所谓贝尔格季节中降雨
不佳,导致我国一些地
作物歉收。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。