Il est le domaine de luxe bien connu de Guangzhou.
这是广州众所周知奢侈品地区。
Il est le domaine de luxe bien connu de Guangzhou.
这是广州众所周知奢侈品地区。
La position de ma délégation sur le Traité de non-prolifération est bien connue.
国代表团对《不扩散条约》
看法是众所周知
。
Aucun de ces trois paragraphes ne tient compte de cette réalité, connue de chacun.
这三个段落没有考虑到这一众所周知。
Je ne vais pas m'attarder sur des exemples concrets; ils sont bien connus.
不谈具体例子,它
是众所周知
。
Bien que les risques en soient parfaitement connus, cette pratique persiste.
其风险是众所周知,但这种做法在继续。
Notre politique sur cette question est bien connue et demeure inchangée.
国关于该问题
策是众所周知
,并且没有改变。
Les facteurs de risque comportementaux sont bien connus.
行为风险因素是众所周知。
La Russie est disposée à agir dans ce sens; nos propositions sont bien connues.
俄罗斯愿意参与这一进程,而且议众所周知。
Le comportement de l'Inde à cet égard est sans reproche et bien connu de tous.
印度在这方面记录无可挑剔,是众所周知
。
La position de mon pays par rapport à cette Convention est connue de tous.
国
立场是众所周知
。
Sur le fond, la position de ma délégation est bien connue.
关于质问题,
国代表团
立场众所周知。
Enfin, qu'il me soit permis de souligner ce que nous savons tous.
最后,请允许强调众所周知
情况。
L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.
众所周知将小武器和轻武器用于武装冲突
象,有确凿
文献可以证明。
La position du Pakistan sur la question des mines antipersonnel est bien connue.
巴基斯坦对杀伤人员地雷问题立场是众所周知
。
Les vues de la Russie concernant les éléments fondamentaux du futur traité sont bien connues.
俄罗斯对这一未来条约基本要素
意见众所周知。
C'est là un scénario bien connu qui pourrait déboucher sur la partition de la Nouvelle-Calédonie.
这是一个众所周知情况,最终意味着对新喀里多尼亚
行分治成为可能。
Notre position sur le TNP, une position qui n'est pas nouvelle, est bien connue.
对《不扩散条约》
一贯立场是众所周知
。
Nos vues sur la réforme du Conseil de sécurité sont bien connues.
对安全理事会改革问题
看法众所周知。
Chacun sait que le Mexique est favorable à l'élimination des armes nucléaires.
墨西哥支持消除核武器立场是众所周知
。
On sait assez bien quelles institutions facilitent le fonctionnement du marché.
支持市场体制是众所周知
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向
指正。