On a la diversité des opinions sur ce sujet .
人们对这一问众
。
On a la diversité des opinions sur ce sujet .
人们对这一问众
。
Or, la compréhension et l'interprétation de ces principes sont fort diverses.
然而,对这些原则的理解诠释却众
,迥然不同。
On a beaucoup parlé récemment d'un basculement de l'Iraq dans la guerre civile.
最近有关伊拉克在逐步陷入内战众。
Par conséquent, le terme « vulnérabilité » peut avoir de nombreuses significations différentes.
结果,“脆弱性”一词的意义众。
Les points de vue diffèrent beaucoup en ce qui concerne les objectifs appropriés du droit de la concurrence.
何谓适当的竞争执法目标,众。
Ils sont toutefois divisés quant à la nature des difficultés rencontrées par ces enfants lorsqu'ils entrent à l'école.
然而,对于这类儿童在学校内所面对的困难,论者却众。
L'enquête n'a pas permis de concilier complètement les informations divergentes concernant la cause de l'accident et les explosifs.
对这一事件起因所涉爆炸物的报导众
,所进行的调查无法充分解决这个问
。
Les estimations de la quantité et de la valeur des biens abandonnés des réfugiés de Palestine sont extrêmement variables.
对于遗弃的巴勒斯坦难民的财产总值的估计众
且相去甚远。
Les membres de la Sixième Commission ont exprimé eux aussi des avis divergents au sujet de la classification des actes unilatéraux.
第六委员会的委员对于单方面行为的分类也众。
En général, les coûts véritables des déversements de mercure ne sont pas bien documentés et tendent à être difficiles à apprécier.
总体而言,清理溢出汞的真实成本并无详实资料记载,而是众。
Le désarmement nucléaire continue d'être au centre des préoccupations parce que les progrès réalisés dans l'élimination de ces armes restent sujets à controverse.
核裁军仍然是一项当务之急,因为在消除核武器的速度方面仍然众。
L'article 4, aux termes duquel le critère d'intention est primordial pour déterminer la prédisposition d'un traité à l'extinction, a suscité des divergences d'opinions considérables.
第4条草案规定意向标准在确定可否终止条约中占首要地位,从而引起众。
Celles-ci sont diverses et vont de la modification des habitudes alimentaires à l'augmentation de la culture d'agro-carburants en passant par la négligence de la production agricole.
各种原因众,从饮食习惯的改变到增加农业燃料作物的耕作
忽略农业生产都有。
Depuis plusieurs années, l'ONU examine en détail les dimensions économiques, sociales, environnementales et culturelles de la mondialisation, processus dont les avantages et les inconvénients suscitent de vives controverses.
近几年来,联合国详细研究了全球化在经济、社会、环境文化等方面所产生的种种问
,人们对全球化过程的利弊得失更是众
。
Il y a cinq ans à Beijing, je me souviens d'une diversité pleine de couleurs, de la différence des opinions, de langues; de cultures, de voeux et d'idéaux si nombreux.
我记得五彩缤,众
;如此众多的语言、文化、愿望、理想。
Depuis, il y a eu force débats sur le financement du développement pour la réalisation des objectifs de développement internationalement convenus, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD).
自那以来,有关发展筹资问众
,以便实现国际上商定的发展目标,包括千年发展目标。
Les points de vue les plus divers ont été entendus au sujet de la peine de mort, alimentés par les campagnes médiatiques, l'opinion publique et, dans une certaine mesure, les pressions politiques.
对死刑问的看法一直众
,媒体、公众舆论以及在某种程度上的政治压力也在推波助澜。
Des divergences de vue sont apparues sur la question à savoir si l'accord proposé ne concernerait que le mercure, ou s'il inclurait d'autres produits chimiques tels que le plomb et le cadmium.
对于这项协定应该仅仅包括汞问,还是应该包括其他诸如铅
镉化学品的问
,代表们众
。
Il existe des visions et des perspectives contrastées sur ce que le traité sur les matières fissiles devrait couvrir, et même sur la façon dont nous devrions nous référer à un tel traité.
对《禁产条约》应当包括哪些内容,甚至对我们应当如何称呼该一条约,仍然众,各有各的看法。
Il semble généralement admis que le silence et l'estoppel ne doivent pas figurer dans la liste; toutefois, des difficultés demeureront, car les opinions sont extrêmement diverses quant au classement des actes unilatéraux.
看来人们普遍认为应将沉默禁止反言从清单上除去,但这对于解决所有的困难无济于事,因为关于单方面行为的分类的意见众
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。