Bon succès , mes chers amis !
亲爱的朋友,祝你们成功!
Bon succès , mes chers amis !
亲爱的朋友,祝你们成功!
Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
我亲爱的同胞们,危机使我们不得不更快更彻底地改革。
Mon chéri, je suis allée voir ton spectacle ce soir.
亲爱的,我今天去看你的演出。
Veuillez m'excuser, cher ami, mais il me faut vous quitter.
“亲爱的朋友,请原谅,我得告辞。”
Salut, ma chère. Quelles dispositions soir il?
嗨,亲爱的。今天晚上有什么安排么?
Cher vous avez mangé le repas ?
亲爱的你吃饭没有?
Un acte gratuit pour vous, cher monsieur si bien coupé en tranches!
亲爱的先生,如果你把它切成碎片,你便以免费享用。
Chers adorables petits amis, yuanFr.com vous souhaite une bonne fête!
亲爱的小朋友,《缘缘法语》祝你们节日快乐!
Les difficultés, mes cherspatriotes, nous avons les moyens de les affronter.
我亲爱的同胞们,至于困难,我们有的是办法去面对。
Oui, mon cher genereux monsieur, c'est tue depuis deux jours.
"好吃着呢,亲爱的好老爷,两天前打到的。"
Chère madame, dit le gynécologue, j'ai une bonne nouvelle à vous annoncer...
“亲爱的夫人,我有个好消息要告诉你……”妇产科大夫说。
Mon chéri, je vous remercie beaucoup!!!Nous sommes la mère et le père!
亲爱的,真的很感谢你,我们要做父母!
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱的堂姐,说来惭愧,我。"
Cry, cry, mai larmes de prendre toutes vos tristesse, mes chers soeurs.
泣吧,
泣吧,我亲爱的朋友们,愿泪水带走你们所有的忧伤。
Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.
亲爱的同胞们,不要相信那些提议我们退出欧元区的人。
C'est décidé, chérie, pour tes 50 ans, je t'offre un voyage au Kenya !
我决定,亲爱的,为
你的50岁,我送你去肯尼亚旅游!
Envoie-moi vite tes nouvelles et recois, chère maman, tous mes baisers les plus affectueux.
亲爱的妈妈,尽快告知我你的近况,并接受我最深情的亲吻。
Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.
亲爱的Agnes,你的来信让我既感动又迷惑。
Mon chéri, tu ne savais pas combien je t'aime!
亲爱的,你不知道我是多么的在乎你!
"""Seigneur,que tu t'as fait, mon chéri ?""elle criait en entendant la nouvelle."
“天哪,亲爱的,你都干什么?”听到消息后她喊道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。