Les gouvernements doivent faire preuve d'une autorité morale à laquelle la population puisse déférer.
各国政府必显示其人民能够
的领导。
Les gouvernements doivent faire preuve d'une autorité morale à laquelle la population puisse déférer.
各国政府必显示其人民能够
的领导。
La déclaration devait établir des normes internationales sur lesquelles le droit interne devrait s'aligner.
宣言是制定国内法律必的国际标准。
Les travailleurs qui refusent de se conformer sont menacés de déplacement, de torture ou de meurtre.
不愿的工人受到搬迁、酷刑或杀害的威胁。
Le bonheur consiste à accepter son sort.
(幸福在于命运的安排).
Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?
军士向新兵讲解军人必绝
的原则:“假定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”
La Constitution dispose qu'aucune religion ne peut être déclarée religion d'État ou obligatoire.
根据《宪法》,任何宗教不得被规定为国教或必的宗教。
Il prend ses décisions à la majorité.
决策原则是少数多数的原则。
Israël doit se plier à la volonté de la communauté internationale.
以色列必国际社会的愿望。
La souveraineté sera-t-elle toujours assujettie aux impératifs du bien collectif de la planète?
主权是否将要球利益的需要?
Il y a des facteurs d'instabilité qui perdurent, comme le démontre la récente sédition du général Mane.
最近马内将军不的表现表明,不稳定的因素继续存在。
Les décisions prises à l'échelon supérieur ne sont, semble-t-il, pas toujours mises en œuvre.
这些部门并非一向上级作出的决定。
Les forces armées doivent être comptables de leurs actes devant le Gouvernement démocratiquement élu.
武装部队必民选政府的领导。
Israël, malheureusement, continue de refuser de se plier à la volonté de la communauté internationale.
令人遗憾的是,以色列继续拒绝国际社会的意愿。
L'État s'en est remis à la compétence de la Commission pour répondre à cette requête.
加纳委员会的司法管辖并
该请愿书做出答复。
Ces dispositions s'appliquent également aux conjoints étrangers de citoyens bhoutanais souhaitant obtenir la nationalité.
就连非不丹籍配偶授予国籍也要
该条款的管理。
La présente recommandation est soumise à l'exception prévue dans la recommandation 208.
本建议建议208规定的例外情形。
Toutefois, la priorité de cette sûreté dépendrait des règles générales de priorité.
但许可权人担保权的优先权将于一般的优先顺序规则。
C'est une grave erreur que de traiter les États avec condescendance et le mot « impérieuses » est inutilement restrictif.
以一种居高临下的恩赐方式待各国是极其错误的,并且采用“强制
的”一词也未必就具有限制性。
C'est pourquoi l'arrêt des poursuites s'applique à eux, sous réserve de certaines protections.
为此原因,在某几类保护的情况下应将其列入中止的范围之内。
En l'espèce, l'auteur a fait l'objet d'une procédure pénale pour insoumission en temps de paix.
在本案中,提交人受到了要求其在平时命令的刑事诉讼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。