Le succès compte sur votre participation .
成功依靠你的参与。
Le succès compte sur votre participation .
成功依靠你的参与。
Qui comptent sur nous pour donner le bien-être?
谁依靠我提供的福祉?
J'ai des amis sur qui je peux compter.
我有些可以依靠的朋友。
L’existence des entreprises dépend maintenant de leurs performances sur le marché.
企业依靠优胜劣态的市场法则生。
Leur existence dépend maintenant de leurs performances, selon les règles du marché.
依靠优胜劣态的市场法则生
。
Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.
必须依靠千百万群众的革命积级性。
S'appuyer sur la pratique des conditions de circulation et de la maturité de l'environnement commercial.
依靠便利的交通条件及成熟的贸易环境。
Et pourquoi blesser quelqu'un dont on dépendait tout à fait?
并且什么要去得罪一个完全可以依靠的人?
Il s'appuie sur sa propre expérience.
依靠自己的经验。
Nous avions pu compter sur votre aide.
我可以依靠你
的帮助。
Certaines organisations utilisent les données publiées, d'autres des questionnaires remplis par les entités de référence.
有些组织依靠已经发表的来,
有些组织则依靠官方联络机构所提出的问题单。
Nous continuons à compter sur leur appui et leur inspiration.
我继续依靠
的支持和启迪。
Elles dépendent donc des contributions financières des pays membres.
国际组织依靠参加国的财政捐助。
Le bon fonctionnement d'un grand nombre d'instruments dépend de la présence d'oxygène.
许多仪器依靠氧气的在才能正常工作。
Peu nombreuses, elles sont généralement tributaires de subventions gouvernementales.
它的数目有限并且一般依靠政府的捐赠。
Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.
爱发牢骚的法国人。 的确!抱怨是因
有依靠政府的这种心态。
Les recettes d'exportation du Burundi reposent presque exclusivement sur le café et le thé.
布隆迪的出口收入几乎完全依靠咖啡和茶叶。
Le succès dépendra également de l'appui constant et régulier des donateurs.
成功还依靠持续和及时的捐助方支持。
Tirer parti de l'argument clef de vente de l'UNICEF.
依靠儿童基金会的“独特销售提案”。
Les instruments traditionnels de la diplomatie ne suffisent plus.
确实,仅仅依靠传统的外交工具是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。