Le succès compte sur votre participation .
成功靠你们
参与。
Le succès compte sur votre participation .
成功靠你们
参与。
Qui comptent sur nous pour donner le bien-être?
谁靠我们提供
?
J'ai des amis sur qui je peux compter.
我有些可以靠
朋友。
Je n'ai besoin que d'une épaule à laquelle je peux m'appuyer.
我只是需要一个肩膀,一个靠。
L’existence des entreprises dépend maintenant de leurs performances sur le marché.
企业靠优胜劣态
市场法则
存。
Leur existence dépend maintenant de leurs performances, selon les règles du marché.
他们靠优胜劣态
市场法则
存。
Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.
必须靠千百万群众
革命积级性。
Notre communauté internationale dépend de responsabilités et de droits.
我们国际社靠权利,也
靠责任。
S'appuyer sur la pratique des conditions de circulation et de la maturité de l'environnement commercial.
靠便利
交通条件及成熟
贸易环境。
Et pourquoi blesser quelqu'un dont on dépendait tout à fait?
并且为什么要去得罪一个完全可以靠
人?
Fondée en 2002, en s'appuyant sur d'abondantes ressources naturelles dans la région.
公司成立于2002年,靠本地区丰富自然资源。
Ils se sont donc retrouvés à la rue, sans rien, dépendants de l'aide internationale.
他们在马路上,一无所有,靠国际救助。
Il s'appuie sur sa propre expérience.
他靠自己
经验。
Nous avions pu compter sur votre aide.
我们可以靠你们
帮助。
Certaines organisations utilisent les données publiées, d'autres des questionnaires remplis par les entités de référence.
有些组织靠已经发表
来源,而其他有些组织则
靠官方联络机构所提出
问题单。
Nous continuons à compter sur leur appui et leur inspiration.
我们继续靠他们
支持和启迪。
La paix ne peut être instaurée sur la base des armes nucléaires.
和平不可能靠核武器来实现。
Elles dépendent donc des contributions financières des pays membres.
国际组织靠参加国
财政捐助。
Une grande partie de la population est toujours tributaire de l'aide alimentaire.
很大一部分民众仍然靠食品援助。
Mais il est illusoire d’attendre une solution miracle de la quatrième puissance économique mondiale.
但是,仅仅靠等待世界第四大经济强国创造出奇迹般
解决方法简直就是天方夜谭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。