Le succès compte sur votre participation .
成功依靠参与。
Qui comptent sur nous pour donner le bien-être?
谁依靠我提供福祉?
J'ai des amis sur qui je peux compter.
我有些可以依靠朋友。
Je n'ai besoin que d'une épaule à laquelle je peux m'appuyer.
我只是需要个肩膀,个依靠。
L’existence des entreprises dépend maintenant de leurs performances sur le marché.
企业依靠优胜劣态市场法则生存。
Leur existence dépend maintenant de leurs performances, selon les règles du marché.
他依靠优胜劣态市场法则生存。
Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.
必须依靠千百万群众革命级性。
Notre communauté internationale dépend de responsabilités et de droits.
我国际社会既依靠权利,也依靠责任。
S'appuyer sur la pratique des conditions de circulation et de la maturité de l'environnement commercial.
依靠便利交通条件及成熟贸易环境。
Et pourquoi blesser quelqu'un dont on dépendait tout à fait?
并且为什么要去得罪个完全可以依靠人?
Fondée en 2002, en s'appuyant sur d'abondantes ressources naturelles dans la région.
公司成立于2002年,依靠本地区丰富自然资源。
Ils se sont donc retrouvés à la rue, sans rien, dépendants de l'aide internationale.
他在马路上,所有,依靠国际救助。
Dans l'intervalle, le Gouvernement fonctionne sur la base des paiements, avec un budget limité.
与此同时,政府运作所依靠预算有限,而且仅依靠现金周转。
Il s'appuie sur sa propre expérience.
他依靠自己经验。
Nous avions pu compter sur votre aide.
我可以依靠帮助。
L'assistance ne permettra pas, à elle seule, d'éliminer la pauvreté.
仅仅依靠援助不能消除贫穷。
Elles ont besoin d'un environnement propre pour gagner leur vie.
妇女依靠干净环境生活。
Certaines organisations utilisent les données publiées, d'autres des questionnaires remplis par les entités de référence.
有些组织依靠已经发表来源,而其他有些组织则依靠官方联络机构所提出问题单。
Le Président de l'Assemblée peut compter sur notre appui.
大会主席可以依靠我支持。
Ce sont eux qui dépendent de nous.
这些就是依靠我帮助人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les voiliers avancent uniquement poussés par la force du vent sur leurs voiles.
帆船完全靠风力推动前进。
Maintenant, tu ne peux compter que sur toi.
现在,你只能靠自己。
Ici, on compte tous l'un sur l'autre.
在这里,家彼此靠。
Ils travaillent de leurs mains, pour le compte d’un patron.
工靠双手为老板劳动。
Cet homme était cependant sa seule ressource.
然而此君正是他唯一的靠。
Elle repose sur l'utilisation non pas d'explosifs comme dans une bombe classique, mais de matériaux instables.
它不是靠像普通炸弹一样的爆炸物,而是靠不稳定的材料。
On met un enfant au monde pour avoir quelque chose plus tard sur quoi retomber.
我是为了以后有所靠而生孩子?
Là encore, elle peut compter sur ses fans.
她也可以再次靠她的粉丝。
Je te soutiendrais, et je t’appuierais !
我可以帮助你,你可以靠我!
Partout au Canada, on peut compter les uns sur les autres.
在各地,我可以互相靠。
J'ai besoin de te sentir fort ; besoin de m'appuyer sur toi.
我需要感到你坚强,需要靠你。
C'est vrai qu'on dépend de temps mais, à part le temps, on dépend de rien d'autre.
确实,我需要靠时节,但是,除时节外,我不需要靠其他任何东西。
Je compte évidemment aussi sur tous nos soignants.
我当然也靠所有的医护员。
Pour combattre la violence, peut-on compter sur des hommes qui ont peur des chiens?
打击暴力可以靠那些怕狗的吗?
Ils comptent sur ces publications pour se donner du sérieux.
他靠这些期刊来表现自己的严肃性。
Extrêmement hiérarchisée, cette société s'appuie sur la religion pour asseoir son pouvoir.
这个社会等级森严,靠宗教来建立权力。
Il faut toujours compter sur soi-même, même si l’on a beaucoup d’amis dans la vie.
即使生活中有很多朋友,也要相信靠自己。
Ses plumes blanchissent, il doit désormais s'appuyer sur une canne pour marcher.
他的羽毛已经变白,现在必须靠拐杖行走。
Mon ami, puis-je compter sur vous ?
“噢,吕西安!我能靠你吗?”
Il pond des oeufs pour se reproduire et il vient de l'Australie.
它来自澳利亚,靠下蛋来繁殖。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释