Les chiens aboient, la caravane passe.
任凭群犬狂吠, 沙漠旅行队依然在前进。
Les chiens aboient, la caravane passe.
任凭群犬狂吠, 沙漠旅行队依然在前进。
Cette question reste en suspens.
这个问题依然悬而未决。
J'était très contente,bien que le commerce ait échoué.
虽然交易没有成功,依然很开心。
Retour sur Ajaccio dans une mer toujours aussi bleu !
回程,海水依然如此湛蓝!
Enfin, le crédit aux entreprises reste faible.
最后,企业信贷依然脆弱。
Elle est veuve mais encore juene et jolie.
她虽丧偶,依然年轻漂亮。
Quelques écoliers étaient demeurés à cheval sur l'entablement des fenêtres et regardaient dans la place.
有几个学子依然骑在窗户盖顶上,向广场眺望。
Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.
对于浪漫剧《丑陋
真相》来说依然传来
报。
Mais les points noirs demeurent les mêmes.
这些悲观
观点依然继续存在着。
Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.
请别让自己气馁,即使全世界人都离开,依然站在你身后。
Encore, je suis ton prince, duquel tu rêves toujours.
依然
你一直梦
子。
L’amour c’est ce qui nous fait sourire même quand on est fatigué.
爱可以让
在很累
时候依然微笑
东西。
Elle me regarde a-t-elle vue que je l’ai prise en photo ?! Trop rigolo !!!
她看着。能否依然知道
拍了她?太好笑了!!
Aujourd'hui, l'Amour est aveugle et la Folie l'accompagne toujours.
所以,时至今日,“爱情”依然盲目,而“疯狂”也总与之相伴不离。
Que tu m’aimais encore, serais ce possible alors ?
说你依然爱,那么这可能吗?
Le poisson rouge a toujours la côte.
金鱼依然流行。
Au demeurant, le niveau moyen de rémunération des premiers emplois reste faible.
当前,求职者第一份工资平均水平依然很低。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和追杀而不断迁徙民族,现今依然存在。
Encore des epices... et toujours aussi effrayants !
还这些辣椒。。。依然
可怕
!
Ses paroles retentissent encore a mes oreilles.
[喻]他话依然在
耳边回荡.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。