Il a écrit des scénarios de films, essais et livres de traduction.
他
了许多影视剧本,论文并
了不少书。



的准确性
失误Il est écrivain mais son gagne-pain c'est la traduction他是作家但他靠

生
文,
本
文
者,笔
者 n. m.【技】变换器;
者;
;
,誊
;
;traduction f. 

traduction assistée par ordinateur (TAO) 计算机辅助
, 机器

traduction automatique 机器

traduction simultanée 同声传
, 同传
Il a écrit des scénarios de films, essais et livres de traduction.
他
了许多影视剧本,论文并
了不少书。
Merci beaucoup pour votre dictionnaire, il m'a servi dans la traduction.
多谢您的词典,在
中它帮了我的忙。
SI VOUS ETES ETRANGER,VOUS POUVEZ DEMANDER UNE TRADUCTION DANS VOTRE LANGUE.
如果你是外
人,你可以要求一份你母语的
。
Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!
公司具有资深的
队

际贸易专业人员!
La traduction est exacte de sa pensée.
准确地表达了他的思想。
Au cours de la foire commerciale de fournir aux clients avec la traduction.
交易会期间为客户提供
。
Cette page a pour but de répertorier toutes les demandes actuelles de traduction sur Meta.
本页列示目前所有元维基上的
请求。
La traduction doit se faire au départ de l'acte original.
这个
应按文书原件来
。
La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.
文应尽可能忠实于原文含义。
Essayez aussi de vous détacher du mot à mot, cela rendra la traduction plus vraie.
请大家避免一个单词一个单词的
,那样会很生硬,反之会使
鲜活。
Car c’est dans le travail de la traduction que commence l’épreuve de l’universalité.
因为正是在
的工作中,开始着对于普遍有效性的考验。
La traduction doit être fidèle à l'original.
作必须忠于原著。
Non , c’est un roman de la traduction .
不, 这是
的小说。
Merci à vous tous pour avoir participé au concours de traduction une nouvelle fois !
感谢大家再一次来到外教歌词
大赛!
C’est cette situation au premier abord inquiétante qui donne à la traduction une place éminente.
就是这种起初看起来令人担忧的状况,给予
工作一个卓越的地位。
Ville chinoise de Jiangsu, Suzhou dans la traduction de l'époque, le commerce vous un pont!
中
江苏苏州市时代
,您外贸沟通的桥梁!
La traduction est portée le grand respect à la France.
‘法
’的
文也表达了中
人民对法
的尊重。
Je suis trop fatigué pour faire une traduction si difficile.
要
一个这么难的东西,我会很累的。
Le concours de traduction revient avec cette fois ci la dernière chanson de Dantès, "Shanghai".
这次
比赛的歌曲是戴亮的新歌“上海”。
Il faudrait pousser l’Europe, et particulièrement la France… les pousser à faire davantage de traductions.
应该敦促欧洲,特别是法
,敦促它们多去
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。