Il y a du tirage entre eux .
他们之间有些摩擦。
tirage m. 拔丝; 抽风; 抽力; 换气; 排放; 通风; 出票; 签发; 使贷款; 蓝图; 晒图; 印数; 硬拷贝
tirage (d'air, de trous d'air) 扎通气孔
tirage (à découvert, en blanc) 开空票据
tirage d'air de noyaux 型芯出气孔
tirage de cheminée 烟囱抽力
tirage de chèque 支票签发
tirage de cristal 拉晶法
tirage de fil 拔丝
tirage de noyaux 芯
tirage de tube 延长管
tirage des bleus 晒蓝图
tirage forcé 强制抽风
tirage naturel 自然通风
tirage par réduction 缩印
carburateur (à tirage en bas, inversé) 下吸式汽化器
droits de tirage spéciaux 特别提款权
graisse de tirage 拉延膏
période de tirage 合约有效期
plaque de tirage 板
réfrigération à tirage forcé 强制通风冷却
technique de tirage refoulement 牵推法
tête de tirage
sous tirage m. 现出字幕, 印上字幕
Il y a du tirage entre eux .
他们之间有些摩擦。
Le texte est composé,on va commencer le tirage.
文稿已排好版, 就要印了。
Oh, je dois aussi reprendre les tirages de la dernière fois.
噢,对了,我还要取上次冲扩的照片。
Annuaire du Téléphone a le plus gros tirage de l' édition française.
法国出版物中,发行量最大的要数 >了。
Annuaire du Téléphone a le plus gros tirage de l’ édition française.
发行量最大的要数 >了。
C'est juste au moment où il y a ce tirage de maillot.
只是在那个时候,他拉我的球衣。
L’ouvrage est en cours de tirage .
品正在印刷。
L'étalement des mandats sera arrêté par tirage au sort.
成员任期的交错安排应以抽签方式确定。
La liste des orateurs devrait être établie par tirage au sort.
全体会议辩论期间的发言名单应由抽签确定。
Il y a du tirage.
〈转义〉〈口语〉有抵触, 有争执。
Je vais d'abord procéder au tirage au sort des États d'Afrique.
我将首先进行非洲国家抽签。
La Présidente confirme qu'il s'agit du nouveau tirage pour raisons techniques.
主席说,的确,该决议草案是因技术原因重新分发的版本。
C'est dans ces conditions seulement qu'il sera procédé à un nouveau tirage.
只有在这种情况下才会重新印发案文。
On a demandé qu'il fasse l'objet d'un nouveau tirage pour raisons techniques.
有人要求基于技术理由重新印发该报告。
La liste des orateurs devant participer au débat général serait établie par tirage au sort.
全体会议辩论发言名单将通过抽签确定。
La réserve serait utilisée avant de procéder à un tirage sur l'instrument de crédit.
估计准备金数额按照平均年度支出估计数的20%计算,为4 500万美元。
Si le Secrétaire général signe l'accord en question, l'Organisation n'aura nullement l'obligation d'opérer des tirages.
如果秘书长签署协定,联合国没有任何义务提取资金。
L'Organisation n'aura aucune obligation tant qu'elle n'aura pas signé l'accord et effectué un premier tirage.
联合国只有在签署了协议后,并只有在借到钱后,才能承担义务。
Le tirage au sort interviendra immédiatement après l'élection.
抽签将在所有法官选出后立即进行。
Les droits de tirage spéciaux peuvent aussi jouer un rôle positif.
特别提款权也可以发挥积极。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。