L'application du Consensus de Monterrey serait d'un grand secours.
遵守《蒙特雷共识》非常重要。
secours m. 救护; 抢救(病人); secoursm(en)备用
secours d'urgence 救
secours sur place 当场救
antenne de secours 天线
appareil d'éclairage de secours 照明装置
boîte de pharmacie pour secours d'urgence 救箱
boîte de secours 备用油箱, 油箱
caisse de secours 救箱
circuit de secours 备用电路
copie de secours 备份
de secours (轮胎等)备用的; 的
demande de secours 遇难呼救
issue de secours 出口;
舱(船、机、座); 太平
, 安全
pavillon de secours 呼救信号旗
plongeur de secours 救助潜水员
porte (de) secours 太平
porte de secours 舱(船、机、座); 太平
, 安全
poste d'appel de secours 呼救站
poste de commandement de secours 指挥部
poste de secours 救护所
premier secours 救
premiers secours 救
refroidissement de secours du cœur 堆芯冷却
sas de secours 保安气闸
toboggan de secours 救生滑梯
touring secours m. 道路抢险车
train de secours 救援列车
trousse de secours 保健箱, 救箱
véhicule de secours 救援修理车
ultime secours 【核】紧冷却
L'application du Consensus de Monterrey serait d'un grand secours.
遵守《蒙特雷共识》非常重要。
Il est également important de pré positionner les secours et l'aide d'urgence.
另外,还必须使救济供品和
援助提前到
。
À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.
不过,作为一项临时措施,新到达Abu Shouk营地的人正得到人道主义援助。
L'Office apporte également des secours d'urgence aux réfugiés vulnérables en situation de détresse.
工程处还向在严峻处境中脆弱难民社区提供紧援助。
11 L'Office continuera d'organiser des secours à l'intention des réfugiées palestiniens en détresse.
11 工程处还继续向处境极其困难的巴勒斯坦难民提供紧援助。
Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.
一批救济品预计会在明天从约旦运抵。
Les secours humanitaires s'en sont gravement ressentis.
结果人道主义物资的运送受到严重影响。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行动已严重减少了援助的交运。
Dans d'autres, les secours fournis ne correspondaient pas aux besoins.
在另一些地区,提供的援助并不符合需要。
Cette insécurité continue d'avoir un effet direct sur les secours humanitaires.
缺乏安全继续直接影响到人道主义援助工作。
En outre, le Fonds se concentre uniquement sur les activités de secours.
此外,中央循环基金仅侧重于救济活动。
Les secours d'urgence ne peuvent être assurés par la seule communauté internationale.
紧救济不能仅靠国际社会来提供。
Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.
另一方面,若干比较边远的社区尚未获得任何的救济援助。
En Inde, le Gouvernement a coordonné les opérations de secours sans aucune aide extérieure.
在没有任何外来援助下,印度政府协调了救灾工作。
Une coordination et une collaboration gouvernementales volontaristes ont grandement facilité les opérations de secours.
政府积极主动地开展协调和协作,大大推动了救灾工作。
Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.
达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义援助的交付。
En ce moment même, les opérations d'entraide et de secours se poursuivent avec célérité.
即便现在,就在我发言时,援救和救济行动正在全速进行。
Les secours humanitaires et les services essentiels fournis par l'Office aux Palestiniens demeurent vitaux.
东救济工程处向巴勒斯坦人提供的人道主义救济和必要服务仍然是至关重要的。
Les entreprises privées deviennent de plus en plus des partenaires importants dans l'acheminement des secours.
私营公司作为重要的救灾伙伴所起的作用越来越大。
Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.
这意味着要改进人道主义的速度、公平和可预见性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。