Le Président : Je donne la parole à S. E. M. Mamady Condé, Ministre des affaires étrangères de la République de Guinée.
主席(以法语
):我现在请
内亚共和国外交部长马马迪·贡代
阁下
。
Le Président : Je donne la parole à S. E. M. Mamady Condé, Ministre des affaires étrangères de la République de Guinée.
主席(以法语
):我现在请
内亚共和国外交部长马马迪·贡代
阁下
。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Mamady Condé, Ministre d'État et Ministre des affaires étrangères de la Guinée.
主席(以英语
):我现在请
内亚国务部长兼外交部长马马迪·贡代
阁下讲话。
M. Condé (Guinée) : C'est pour moi un réel plaisir de vous adresser, Madame la Présidente, les vives félicitations de ma délégation pour votre brillante élection à la présidence de notre soixante et unième session.
贡代
(
内亚)(以法语
):主席女士,我
高兴向你表示我国代表团最热烈的祝贺,祝贺你当选为第六十一届会议主席。
Je voudrais saisir l'occasion qui m'est offerte pour vous transmettre le regret de votre frère, S. E. M. Mamdi Condé, Ministre des affaires étrangères de la Guinée, qui n'a pu être présent, en raison de contraintes indépendantes de sa volonté.
我还借此机会对你的兄弟、
内亚外长马姆迪·孔德因无法驾驭的原因不能出席今天的会议表示遗憾。
M. Touré (Guinée) : Je voudrais avant tout dire le regret de S. E. M. Mamady Condé, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Guinée qui, en raison de contraintes indépendantes de sa volonté, n'a pu effectuer le déplacement.
图雷
(
内亚)(以法语
):我首
要表示,
内亚国务部长兼外交与国际合作事务部长马马迪·贡代
阁下
遗憾,由于其不能控制的原因,他不能够来到这里。
M. Condé (Guinée) : Mes premiers mots sont pour vous féliciter, Monsieur le Président, suite à votre élection et vous dire tout le plaisir, pour la délégation que j'ai l'insigne honneur de conduire, de vous voir présider les travaux de notre auguste Assemblée.
贡代
(
内亚)(以法语
):主席
,我首
要祝贺你当选,并且告诉你,我有幸率领的代表团是多么高兴地看到你主持我们庄严的大会的工作。
À Conakry, le Représentant spécial s'est entretenu avec le Premier Ministre, M. Lamine Sidimé; la Ministre des affaires sociales pour la protection des femmes et des enfants, Mme Mariama Aribot; le Secrétaire général du Ministère de l'administration territoriale et de la décentralisation, M. Cheick Fantamay Condé; et avec des représentants des organismes des Nations Unies, avant d'aller rendre visite aux réfugiés.
在科纳克里,特别代表会见了总理拉明·西迪梅
、保护妇女和儿童社会福利部部长马里亚玛·阿里博特女士、国土管理和权力下放部秘书长谢赫·凡塔梅·孔德
和联合国
内亚工作组,并随后访问了一些难民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。