L'amitié entre ces enfants s'est renforcée grâce aux activités ludiques.
通过这些娱活动,孩子们间的友谊得到增
。
se renforcer: augmenter, intensifier, affirmer, étendre,
se renforcer: s'affaiblir, faiblir,
renforcer vt固;
renforcer l'essence Yin
renforcer l'organe mère en cas de vide de l'organe fils 虚则补其母
renforcer l'énergie essentielle 培补元气
renforcer l'énergie vitale pour éliminer les facteurs pathogènes 扶正祛邪
renforcer la constitution avec les toniques 滋补壮
renforcer la fonction cardiaque pour provoquer la diurèse 心利尿
renforcer les facteurs positifs 扶正
renforcer les reins pour contrôler l'émission nocturne 固肾涩精
décoction de lis pour renforcer les poumons 百合固金汤
éliminer les facteurs pathogènes et renforcer l'énergie vitale 祛邪扶正
enrichir (s') l'énergie pour renforcer la rate 益气健脾
exercices pour renforcer les organes internes 内功
ingrédient de médicament (pour renforcer l'efficacité) 药引子
résoudre l'humidité et renforcer l'estomac 化湿健胃
tonifier et renforcer l'énergie pulmonaire 补元气
tonifier l'énergie pour renforcer l'extérieur 补气固表
tonifier la rate et renforcer l'énergie 补脾益气
tonifier la rate pour renforcer les poumons 补脾益肺
tonifier le réchauffeur moyen et renforcer l'énergie 补中益气
tonifier le vide de l'énergie pour renforcer l'extérieur 补虚固表
tonifier le «feu» de la «porte» vitale pour renforcer le Yang 补火壮阳
tonifier les reins et renforcer les os 补肾健骨
tranquilliser l'esprit et renforcer la fonction d'estomac 安神健胃
atténuer l'asthme et renforcer l'énergie Yang 【医学】定喘助阳
soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps【医学】扶正固本
L'amitié entre ces enfants s'est renforcée grâce aux activités ludiques.
通过这些娱活动,孩子们间的友谊得到增
。
Ces arguments renforcent ce que j'ai dit.
这些论据证实了我所说的一切。
La Société a également introduit de verre auto-fiber produits en matière plastique renforcée.
本公司又引进车用玻璃钢系列产品。
Le prix Nobel de la paix est un prix qui veut renforcer la domination occidentale.
诺贝尔和平奖其实是为了固西方的统治。
L'amitié entre les enfants s'est renforcée par les activités ludiques.
通过这些娱活动,孩子们的友谊得到增
。
Focus sur la société de renforcer sa propre infrastructure.
公司注重自身基础建设。
Pour accompagner notre croissance, nous renforçons nos équipes... et certains recrutements concernent notre activité logiciels.
要伴随我们的成长,我们我们的队… 并且某些补充与我们的软件活动关连。
En particulier, la pâte de produits en acier-et-coller de carbone renforcé fiber conception optimale.
产品还特别针对粘贴钢板和粘贴碳纤维固作了优化设计。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学期由于要开始进入去法国的更实质阶段,所以决定平时对法语的投入。
Les chercheurs ont encore renforcé leur conclusion.
最近的进展再次肯定了这一结论。
Le pays a lancé une lutte renforcée contre le piratage ces dernières années.
这个国家在过去几年中发起一场反击盗版的运动。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种青年人的公民角色的方法。
Il se renforce chez l’homme contre toute logique.
与一切理性不同,希望会在人们心中变得大。
Pour renforcer les compétences, l'intégrité et les normes, l'idée d'un prix abordable.
以专业技术打造,诚信经商标准,实惠商品价格的理念。
“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.
“même”是用来人称代词的。
Nos collègues de tous les milieux de vie et renforcer les échanges et de joint-venture.
我公司与各界同仁交流,共同创业。
Factory est la grande échelle fiber de verre renforcé de fabricant de produits.
本厂是国内规模较大的玻璃纤维增制品生产厂家。
La principale production de marbre et de verre fiber produits en matière plastique renforcée.
主要生产大理石以及玻璃钢产品。
Les capacités du Gouvernement de transition mériteraient donc d'être renforcées à cet effet.
因此,过渡政府的能力应当为此得到。
Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.
现行政策似乎了传统的角色,而不是对之提出质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。