Nous demeurons attachés à ces garanties de sécurité.
我们仍然信守那些安全保证。
garantie f. 保证
garantie de (bonne exécution, performance) 性能保证
garantie de banque en attente de connaissement 船货保证
garantie de dividende 保证红利
garantie de l'écoulement des produits 包销
garantie de payement 保证付款
garantie de qualité 质量保证
garantie de société 公司保证
garantie des engagements contractuels 保证约义务
garantie mécanique 设备保证
garantie totale 完全保证
garanties f. pl. 抵押品
accord de garantie de placement 包销协议
action de garantie 管理保障股
bulletin de garantie 保单
certificat de garantie 保证书
contrat de garantie 保证保险合[同、约]
créance garantie 担保债权
dépôt de garantie 保证金
dette garantie 特资产担保债务
formule de garantie 保险单
lettre de garantie 保函, 保证书
ouvrir des dépôts à valeur garantie 开办保值储蓄
période de garantie 保证期; 保险期; 保修期
sans garantie f. 无担保
sous garantie 分包销(证券)
vente sans garantie 无担保销售
法 语 助手Nous demeurons attachés à ces garanties de sécurité.
我们仍然信守那些安全保证。
Nous avons besoin de garanties universelles et juridiquement contraignantes.
我们需要的是普遍和有法约束力的保证。
Une procédure pénale comporte des garanties fondamentales pour le défendeur.
刑事程序对于被告有重要的保障措施。
Elle doit aussi, à cet effet, donner des garanties convaincantes.
大会还必须为此提供可靠的保证。
Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.
有些国家最近在双边基础上请求给予消极安全保证。
Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.
他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当保障。
Le niveau des prestations sociales garanties par l'État a considérablement augmenté.
国家保障的社会福利额大幅增加。
Le régime de non-prolifération a pour objectif la garantie de deux principes fondamentaux.
不扩散制度努力确保两项基本原则。
Je suis optimiste, mais je ne peux donner aucune garantie à la Commission.
我很乐观,但我不能给委员会任何保证。
Certes, les États dotés d'armes nucléaires ont accordé des garanties de sécurité.
肯地说,核武器国家给予了安全保证。
L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.
《不扩散核武器条约》所要求的全面保障监督协规
了当代最基本的保障监督。
Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.
你的外交才干声名卓著,知识渊博,我深信你会获得成功。
Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.
同时应进步考虑在单边、多边或区域基础上给予消极安全保证这
选择。
Je me réfère en particulier aux garanties négatives de sécurité dont certaines délégations voient l'utilité.
我这里具体指的是否式安全保证问题,
些代表团认为这
问题非常有用。
De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.
此外,这种评估必须得到有效的、独立的、最好是司法的保障。
Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.
它现正在完成原子能机构的保障监督措施遵守程序。
La quasi-caisse d'émission, rattachée au dollar des États-Unis, s'appuie sur une large réserve de garantie.
其准货币委员会让汇价紧钉美元,并有实际拥有大量储备金。
Au terme de ce bail, les locataires n'ont aucune garantie qu'il soit reconduit.
临时出租结束时,房客不再有合同在期限内持续有效的保证。
Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.
强化保障监督制度是这种变化的最新表现。
L'absence de telles garanties est aggravée par plusieurs facteurs.
不给予这种保证因几个因素而更加复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。