Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟国家重申原子能机构安全
障制度
重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面
障制度
普遍性,而不是寻求对无核武器国家施加额外限制。
证;商品质量
证;
证金;【法】担

险
证
单
期
家电

条约
证,
护,
金
证
障

期是一年
期内
词
;
护,防护;
证
,担
;
:~légale法定担
~d'éviction对所有权无纠纷
证 ~des vices无瑕疵
证 ~contre les risques
险 ~totale 完全
证[指质量问题所引起

费用, 全部归建筑公司承担] contrat de~担
契约 vente avec~担
质量或一定使用期限
出售 bon de~
单 ~d'un an
一年 ~pièces et main-d'œuvre 包零件和人工

appareil qui n'est plus sous~已过了
期
家电 sans~du gouvernement政府不予担
(专利证用语, 指是否为申请者首先发明及发明
价值政府不予担
, 缩写为S. G. D. G. ] verser une somme en~付一笔款子作为担
donner[demander]des~s提供[要求]
证garantie f.
证
garantie de (bonne exécution, performance) 性能
证
garantie de banque en attente de connaissement 船货
证
garantie de dividende
证红利
garantie de l'écoulement des produits 包销
garantie de payement
证付款
garantie de qualité 质量
证
garantie de société 公司
证
garantie des engagements contractuels
证约定义务
garantie mécanique 设备
证
garantie totale 完全
证
garanties f. pl. 抵押品
accord de garantie de placement 包销协议
action de garantie 管
障股
bulletin de garantie
单
certificat de garantie
证书
contrat de garantie
证
险合[同、约]
créance garantie 担
债权
dépôt de garantie
证金
dette garantie 特定资产担
债务
formule de garantie
险单
lettre de garantie
函,
证书
ouvrir des dépôts à valeur garantie 开办
值储蓄
période de garantie
证期;
险期; 
期
sans garantie f. 无担
sous garantie 分包销(证券)
vente sans garantie 无担
销售
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟国家重申原子能机构安全
障制度
重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面
障制度
普遍性,而不是寻求对无核武器国家施加额外限制。
En règle générale, on distingue deux types de garanties de sécurité.
一般而言,应该对两类安全
证加以区别。
Il ne s'est pas demandé si les “accords de garantie” étaient des contrats de vente.
法院没有考虑“
证协议”是否是售货合同。
Élaborer un instrument multilatéral juridiquement contraignant pour les garanties de sécurité négatives.
达成关于消极安全
证
具有法律约束力
多边文书。
Ces garanties ont pour pendant les zones exemptes d'armes nucléaires.
这些安全
证与建立无核武器区密切相关。
La sécurité physique des occupants doit également être garantie.
居住者
身体安全也应得到
障。
Les électeurs devraient être pleinement informés de ces garanties.
应该向选举人充分介绍这些
障。
L'exploitant est tenu de maintenir une assurance ou toute autre garantie financière (art. VII).
运营者按规定必须购买
险和其他财务担
(第七条)。
La loi institue des garanties pour les intérêts des tiers innocents.
有对无辜
第三方利益
障。
Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.
根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担
会被没收。
Il conserve cependant des doutes à propos des garanties de soumission.
然而,他对投标担
问题存有疑虑。
La responsabilité de l'exploitant doit être couverte par une assurance ou autre garantie financière.
强制
险或其他财务担
措施提供了运营者将履行赔偿责任
证。
L'universalisation du TNP passe aussi par l'application universelle des garanties de l'AIEA.
还可以通过普遍应用原子能机构
安全
障措施来实现普遍加入《不扩散条约》。
La sécurité doit être la garantie pour les personnes d'une vie exempte de menaces.
安全必须
障人民过上不受威胁
生活。
La garantie de notre crédibilité collective est à ce prix.
证我们
集体信誉乃利害攸关。
Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.
强化
障监督制度是这种变化
最新表现。
Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.
同一条款还规定了不重复违背行为
承诺和
证。
Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.
他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面
适当
障。
Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.
不向各国提供否定式安全
证,就是鼓励经由后门搞扩散。
Les régimes modernes des opérations garanties envisagent deux principaux types d'exceptions.
在现代担
交易制度中,主要有两种例外情况。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。