Ce sentiment a été confirmé tout au long de la série d'entretiens par plusieurs juristes nationaux de grande renommée.
在商谈期间,这种看法得到该国一些著名法律家认同。
Ce sentiment a été confirmé tout au long de la série d'entretiens par plusieurs juristes nationaux de grande renommée.
在商谈期间,这种看法得到该国一些著名法律家认同。
La compétition vise à offrir à de jeunes criminologues et experts juridiques qualifiés une expérience de formation dans un environnement international.
竞争目
是向
格
年轻犯罪学家和法律专家提供国际环境下
培训。
Le comité de neuf membres comprend deux femmes juges, ainsi que des spécialistes du droit et des juristes issus de tous les principaux groupes ethniques et régions.
由9人组成委员会包括
自主要族群和区域
法律家和法学家,还有两名女法官。
La question de savoir si les dispositions de la Convention de New York pouvaient être combinées avec les dispositions de la législation interne a été posée, principalement en ce qui concerne l'application de l'article II-2 de la Convention.
《纽约公约》规定可否与国内家法律
规定结
问题,主要是
对《纽约公约》第
(2)
适用问题而提出
。
En vertu de l'article 135 de la Constitution, l'aide juridique et judiciaire au Timor-Leste est d'intérêt social et doit être assurée conformément à ce principe, et il existe au moins huit organisations non gouvernementales d'aide juridique en activité dans le pays, qui sont financées par l'Asia Foundation.
在东帝汶,至少有8家提供法律援助非政府组织,这些组织由亚洲基金会提供资助。
Le Comité, dans son examen de neuf affaires d'arbitrage pour lesquelles une décision a été prise ou est attendue pendant l'exercice biennal 1998-1999, a noté que le Bureau a limité ses invitations à soumettre des propositions pour la désignation d'arbitre à un groupe composé des mêmes bureaux juridiques et avocats.
审计委员会在审查1998—1999两年期作出裁定并完全了结或有待仲裁9个仲裁案件时注意到,该厅将邀请提出任命仲裁人建议
范围仅限于相同
20家法律事务所和有关律师。
Répondant à la question de savoir ce que le Gouvernement fait pour inciter les autorités régionales à observer la Convention, elle dit que cette dernière fait partie de la législation du pays et que la Constitution, que toutes les régions ont acceptée, exige que les régions respectent la législation du pays.
在回答关于埃塞俄比亚政府采取了哪些措施影响地区政府以确保其遵守《宪法公约》
问题时,她表示,《宪法公约》是国内法家法律,得到各个地区支持
《宪法》要求各个地区遵守国内法家法律。
La Banque interaméricaine de développement a déjà fourni à la Cour d'appel de l'Atlantique Nord sept centres d'assistance, de médiation, d'information et d'orientation, où une centaine de travailleurs communautaires œuvrent à résoudre les conflits communautaires par la médiation, dans le cadre du projet de renforcement du système judiciaire et d'accès à la justice financé par la Banque.
目前,美洲开发银行已将7家法律问题受理、调解、咨询和引导中心交付北大西洋自治区上诉法院使用,这些中心将100个土著社区联
,通过协调
方式解决土著社区间
法律纠纷,同时以资金援助
方式强化了司法建设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。