La loi est muette à ce sujet.
法对此没有规定。
La loi est muette à ce sujet.
法对此没有规定。
Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.
此等限制仅得由法规定之。
La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).
大生产商过度采伐超过了法规定
限度(见方框1)。
Ces lois prévoient aussi la création d'un organisme spécifiquement chargé d'en gérer l'application.
这些法规定应另外设立一个执行该法
机构。
La loi autorise le lancement de recherches en paternité.
法应规定对亲子关系
调查。
La législation vénézuélienne comprend deux textes qui régissent ce domaine.
现行法
规定包括监管这方面
两项
书。
L'extradition est assujettie aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.
引渡应符合被请求国法规定
其他条件。
Le droit luxembourgeois ne prévoit actuellement pas encore la responsabilité des personnes morales.
卢森堡现行法仍未规定法人
责任。
Cette réglementation fixe les prestations devant être accordées aux membres d'un certain nombre de syndicats.
这项法规定了向一些工
员提供
福利。
Aucune disposition de la législation n'empêche l'établissement de régimes collectifs.
法中没有任何规定禁止实行集体办法。
Veuillez préciser les autres dispositions législatives visant à appliquer cet alinéa.
请向反恐委员提供有助于执行该分段规定
有关法
规定
概要。
Pour tout autre motif établi par la législation du Turkménistan.
土库曼斯坦法规定
其他原因。
Veuillez décrire les mesures ou les mécanismes législatifs d'extradition.
请简要说明任何关于引渡法
规定或程序。
Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.
不过,这将取决于适用国家法
框架
具体规定。
Cela est préjudiciable à l'égalité des chances exigée par la loi.
这限制了法规定
平等机
,并且构成歧视。
Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.
该法是一项力度大法
,其中
确规定有宣告性条款。
Deux ans plus tard, une loi américaine suspendit l'immigration pour une durée de 10 ans.
两年之后,一项美国法规定暂停移民10年。
Mme Begum note que la loi syrienne interdit l'avortement.
Begum女士注意到叙利亚法规定禁止堕胎。
Les droits et obligations de la mère sont définis dans la législation relative aux enfants.
法中还规定了母亲对于子女
权利和义务。
La loi permettra aux mineurs de bénéficier d'une meilleure protection juridique.
法作出了对未成年人加强法
保障
规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。