Des réclamations très importantes aboutissent souvent à des décisions portant sur de très petits montants d'indemnisation.
数甚大的索赔最后得到的判决数
往往甚少。
Des réclamations très importantes aboutissent souvent à des décisions portant sur de très petits montants d'indemnisation.
数甚大的索赔最后得到的判决数
往往甚少。
Le montant des contributions impayées, bien qu'inférieur à celui de l'année précédente, demeure alarmant.
尚未支付的摊款数虽说低于上
年,但数
仍然非常高。
La Cinquième Commission est priée de prendre note des montants indiqués ci-après.
请第五委员会注意些数
。
Le montant des écarts est exprimé en milliers de dollars des États-Unis.
资源差异数以千
元计。
Le Comité consultatif recommande d'approuver ce montant.
咨询委员会建议核数
。
La construction de routes exige de grosses mises de fonds.
建造公路需要大数资金的费用。
Les autres représentent des décaissements selon la définition retenue.
其他项下的数按常用
义统计。
L'étendue de la couverture de la responsabilité est pertinente aussi.
与此有关的还有赔偿责任所涉数。
De nouveaux contrats ont été signés en Amérique latine.
洲的业务争取数
开始增长。
Quelques-unes des décisions connues portent toutefois sur de gros montants.
但是,有些已知裁决涉及到巨大数。
Au moins la moitié du montant supplémentaire sera accordée à l'Afrique.
增加数中至少50%将用于非洲。
La plupart des pays ont augmenté leur financement par rapport à l'année précédente.
去年大多数国家增加了供资数。
Le montant des sommes dues depuis plus d'un an représentait 982 963 euros.
逾期年以上的数
共计982 963欧元。
Dans le cas de la MONUC, la progression est encore plus forte.
就联刚特派团而言,个数
更高。
Toutefois, le volume de l'aide publique n'atteint pas le niveau requis.
但是,发展援助数并未达到所要求的水平。
Pour l'heure, moins de 0,4 % de ce montant a été versé.
迄今提供的资金不足个数
的0.4%。
Soixante pour cent de ce montant devrait en principe être couvert par le Gouvernement japonais.
预计日本政府将支付数
的60%。
Cette cible peut être atteinte ou non selon le montant réel des contributions volontaires.
指标能否实现取决于自愿捐款的实际数
。
Tout doit être fait pour réduire le niveau du budget ordinaire de l'ONUDI.
必须尽最大努力减少工发组织经常预算的数。
Tout excédent du montant précité doit faire l'objet d'une autorisation de la Banque d'Algérie.
如转移款项超过限数
须经阿尔及利亚银行批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。