有奖纠错
| 划词

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害赔偿的已经判定。

评价该例句:好评差评指正

Leur montant exact est probablement inférieur à celui indiqué au tableau 2.

可能低于表2所述

评价该例句:好评差评指正

L'allégement de la dette a été inférieur au niveau nécessaire.

债务减免低于所需要的

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de billets pour les épreuves PEL est limité.

重要赛事限制项目的入场券有限。

评价该例句:好评差评指正

La réduction est d'un montant équivalent à celui dont la perte aurait été ainsi réduite.

是本应减轻的损失的

评价该例句:好评差评指正

Le montant des crédits ouverts demeure identique à celui des années précédentes.

这类经费的与过去几年的

评价该例句:好评差评指正

Des réclamations très importantes aboutissent souvent à des décisions portant sur de très petits montants d'indemnisation.

甚大的索赔最后到的判决往往甚

评价该例句:好评差评指正

Le véritable déficit va sans doute être le triple de ce montant.

的短缺可能是这一的三倍。

评价该例句:好评差评指正

Les montants de la réclamation initiale et de la réclamation révisée figurent au tableau 2.

表2列有原始索赔和经修改的索赔

评价该例句:好评差评指正

Il pense qu'il s'agit d'un pourcentage minimum dans le contexte de l'ensemble des réclamations principales.

小组认为这个就全部关索赔而言是极低

评价该例句:好评差评指正

Le montant des contributions impayées, bien qu'inférieur à celui de l'année précédente, demeure alarmant.

尚未支付的摊款虽说低于上一年,但仍然非常高。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources nécessaires pour l'Iraq donnent une représentation complètement fausse du tableau d'ensemble.

伊拉克所需要的资金使总发生了极大变化。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.

后者补助金的较小,因此正在考虑增加的问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle a déduit de ce montant l'indemnité demandée au titre du salaire de ce dernier.

该公司从这笔中扣除了就该职员的工资索赔的

评价该例句:好评差评指正

Les diverses dépenses invoquées sont toutes estimatives et n'ont pas été engagées par les requérants.

索赔的各项均为估计数,并非索赔人已支付的

评价该例句:好评差评指正

L'aide à l'éducation a augmenté en termes relatifs par rapport à cette régression globale.

对而言,教育援助在持续减的发展援助中有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Une facture coïncidant avec le montant réclamé pour frais d'enterrement a été soumise.

索赔人提供了一件发票,该发票的与索赔的丧葬费一致。

评价该例句:好评差评指正

Le montant moyen de ces pensions s'élevait respectivement à 436 euros et 275 euros par mois.

未亡配偶津贴的平均为每月436欧元;孤儿津贴的平均为每月275欧元。

评价该例句:好评差评指正

Le montant total des versements détermine celui des prestations et des pensions.

此外,缴纳社会税的也决定着将来领受福利金和养恤金的

评价该例句:好评差评指正

La principale perte correspond aux marchandises en stock.

索赔的最大涉及库存。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残余尿, 残余气, 残余气体饱和度, 残余伸长, 残余体, 残余岩浆, 残余油, 残垣断壁, 残月, 残杂质的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Le montant du tribut à verser et sa périodicité était alors négociée avec le vaincu.

然后与战败国协商进贡的数额和周期性。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Huitième point, laisser un petit pourboire mais pas non plus exagérer.

第八点,留一点数额不是很夸张的小费。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Faire disparaître la monnaie et pouvoir payer même les petites sommes avec une carte.

它让零钱消失,甚至可以用卡支付小数额

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais en face, bien sûr, il y a des dépenses et elles sont importantes.

但另一方面,当然也有支,而且数额巨大。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Surtout ne jamais annoncer un chiffre, car le premier qui parle est le plus vulnérable.

尤其注千万不求加薪的具体数额,因为头的椽子总会先烂。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Détaillant : Désolé, mais nous ne prenons pas les chèques en dessous d’une certaine somme.

不好思,低于一定的数额,我不接受支票。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

14 Puisque le montant est peu élevé, nous consentons à tirer sur vous une lettre de change à vue.

14.既然数额不大,我开给你一张即期汇票。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pour un amphithéâtre ou un cirque, on peut certainement compter 2 ou 3 fois cette somme !

而对于一个大型露天剧场或马戏团,费用一定是这个数额的两倍或三倍!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est une petite quantité par rapport à d'habitude.

与平常相比,这个数额很小。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Un montant colossal, mais qui n'aura pas d'effets immédiats.

数额巨大,但不会立即产生影响。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Attends, Scapin, je m’en vais quérir cette somme.

等等,斯卡平,我这个数额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les montants de certaines dettes l'ont poussée à agir.

某些债务的数额促使她采取行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les propriétaires découvrent depuis ce matin son montant.

业主从今天早上就发现了这个数额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

100 milliards d'euros, c'est le montant de notre déficit commercial sur un an.

1000亿欧元是我一年贸易逆差的数额

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

La Chine a notamment déclaré qu'elle pourrait contribuer, mais sans donner de montant.

中国特别宣布它可以供捐助,但没有给具体数额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

200 millions d'euros de salaire par an pour Ronaldo, même somme pour Benzema, du jamais-vu.

C罗年薪2亿欧元,本泽马数额,闻所未闻。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Avec votre budget, cela me semble impossible. Rien que le prix de départ pour ce genre d'étoile est bien plus élevé.

“从您供的资金数额来看不可能,这些恒星的拍卖底价都远高于那个数额

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

36. Après une enquête approfondie, votre réclamation nous paraît recevable et nous allons rembourser le montant de la somme réclamée.

36.经过仔细调查,我决定接受你的索赔,赔偿相关数额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Selon un site spécialisé, les beaux codes civils augmentent plus 19% en un an.

据专业网站报道,一年内民事罚款数额增长了19%以上。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Pour constater la somme dont Sa Majesté avait besoin en ce moment ?

“为了弄清楚陛下此时此刻想数额?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蚕箔, 蚕肠线, 蚕虫, 蚕蔟, 蚕的, 蚕的蜕皮, 蚕豆, 蚕豆(三王来朝节饼内的), 蚕豆黄, 蚕豆荚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接