Le problème demeure.
问题依然存。
Le problème demeure.
问题依然存。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和追杀而断迁徙的民族,现今依然存
。
Moins effrayante, la menace de la pollution est toujours là.
相比之下,污染的威胁虽然那么可怕,却依然存
。
En pratique, il semble qu'il y ait certains obstacles.
实际,
似乎依然存
。
Certes, il existe toujours de nettes divergences entre les pays.
各国之间依然存着明显分歧。
Toutefois, il subsiste des lacunes et des besoins.
,差距和需要依然存
。
La possibilité de parvenir à la stabilité existe encore.
实现稳定的可能性依然存。
Cependant, de nombreuses difficultés et lacunes subsistent.
依然存
许多挑战和缺陷。
Toutefois, un certain nombre de problèmes pratiques demeurent.
然而,依然存一些实际挑战。
Diverses inégalités socioéconomiques continuent d'exister aux Bermudes.
百慕大依然存各种社会经济
平等。
Ces préoccupations ne se sont pas amoindries depuis l'achèvement de ce rapport.
报告完成后,这些关切依然存。
Les problèmes qui existaient alors existent-ils encore maintenant?
去存
的问题现
是否依然存
?
Beaucoup des difficultés signalées n'ont pas encore été surmontées.
当时遇到的许多问题今天依然存。
La confrontation et la discrimination ethniques persistent.
种族对抗和种族歧视依然存。
Nous notons avec une grande inquiétude la persistance d'un certain nombre de défis majeurs.
我们对依然存重大挑战深表关切。
La demande de garanties demeure donc toujours d'actualité.
因此,对于保的要求依然存
。
Les divisions internes demeurent parmi les Palestiniens.
巴勒斯坦的内部分裂依然存。
Concernant les enfants réfugiés, beaucoup de problèmes restent à résoudre.
难民儿童方面依然存
着严重挑战。
Néanmoins, le secteur du diamant doit encore faire face à beaucoup de difficultés sérieuses.
但是,钻石部门的许多难题依然存。
Toutefois, des difficultés pour accéder aux soins persistent.
然而,进入医疗服务的困难依然存。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。