L'Union européenne se félicite sincèrement de ces évolutions favorables.
欧盟
赞赏
注意到这些积极
事态发展。
L'Union européenne se félicite sincèrement de ces évolutions favorables.
欧盟
赞赏
注意到这些积极
事态发展。
L'Allemagne accorde la priorité la plus élevée à l'arrêt complet de l'emploi de mines terrestres.
德国最

重视完全停止使用
雷
问题。
La délégation coréenne attache un rang de priorité élevé à la réforme des achats.
韩国代表

优先
重视采购改革。
Il faudrait lever résolument l'état d'alerte des dispositifs nucléaires.
核态势应果决
摆脱
待命状态。
La coopération et l'assistance en matière de déminage sont importantes aussi.
还应
优先
进行排雷方面
合作和援助。
Deuxièmement, la Turquie attache la plus haute importance à l'unité et à la cohésion du Conseil.
第二点,土耳其最

重视安全理事会

一致。
La demande augmentait par ailleurs de données plus précises sur l'élévation, pour les applications de SIG.
此外,为了
理信息系统
应用,对于更
准确
决定
,要求也更
严格。
Le Japon accorde un rang de priorité élevé à la sûreté de ses activités et installations nucléaires.
日本还最

重视其核活动和核设施
安全。
Nous attachons une importance toute particulière à la conclusion rapide d'une convention globale sur le terrorisme international.
我们

、特别
重视早日缔
一项全面反国际恐怖主义公约。
Les événements récents ont montré qu'il fallait toujours attacher la plus grande importance à la sûreté nucléaire.
近来各种事件表明,我们应继续最

重视核安全。
Le siècle dernier a vu l'éclatement de nombreux conflits que le Conseil s'est véritablement évertué à résoudre.
上个世纪,爆发了许多冲突,安理会都
认真
予以处理。
L'Autriche a accordé la priorité maximale à la lutte contre la pauvreté des familles et des enfants.
奥
利最
优先
重视消除家庭和儿童贫穷问题。
Le Parlement israélien continue de consacrer une grande attention au renforcement du rôle des femmes dans ce domaine.
以色列议会继续相当

重视
强妇女在这一领域发挥
作用。
La modification des programmes de travail en fonction de ces mesures doit être une tâche prioritaire pour chaque organisation.
在每一个实体内应
优先
审议成果文件对工作方案
具体影响。
Les conditions de vie qui sont toujours celles de nombreux enfants dans le monde nous attristent et nous préoccupent.
我们不能不悲哀和
关切
注意到全世界许多儿童仍然生活其中
条件。
Toutefois, les mesures de suivi n'ont pas reçu une haute priorité dans tous les pays ou toutes les régions.
然而,后续行动并没有在所有国家或
区都得到

优先重视。
Mme Plassnik (Autriche) (parle en anglais) : Nous, Autrichiens, tenons toujours l'Organisation des Nations Unies en très haute estime.
普拉斯尼克女士(奥
利)(以英语发言):我们奥
利人忠贞不渝

尊重联合国。
De l'avis du Comité, le Bureau de l'Ombudsman devrait dans toute la mesure possible s'occuper de questions opérationnelles hautement prioritaires.
委员会认为,监察员办公室应该最大限
处理
优先业务问题。
Une épidémie de fièvre jaune a été jugulée grâce une collaboration intensive et efficace entre le Gouvernement libérien et l'ONU.
利比里亚政府和联合国
有效
协作应对了黄热病
爆发。
Il importait par ailleurs au plus haut point de renforcer les mesures destinées à assurer la sécurité du personnel humanitaire.
理事会还最

重视
强各项措施,以提
从事提供援助
人道主义工作人员
安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。