L'instruction du procès de ces détenus a commencé.
自那时以来,已开始了对这些在押者
预
工作。
L'instruction du procès de ces détenus a commencé.
自那时以来,已开始了对这些在押者
预
工作。
Les juges de la Chambre préliminaire ne siègeraient que lorsque leurs services seraient requis.
只是在必要时,预
分庭才开庭,法官才出庭
。
Le juge Harhoff assure la mise en état de l'affaire.
此
已分配给预
法官哈霍夫
。
Ensuite, il a été privé en pratique de ce droit pendant l'instruction.
来,在预
调查期间,他实际上被剥夺了这项权利。
Le projet d'article permet mais n'exige pas une présélection.
本条草
允许但是并不要求进行资格预
。
Il a dit avoir obtenu les autorisations voulues du juge d'instruction.
Nammar
生声称他已与预
法官说过此事。
Les chambres préliminaires sont responsables des aspects judiciaires des situations durant la phase d'enquête.
预
分庭负责调查阶段
局势司法方面。
La Chambre s'est consacrée à la mise en état de quatre affaires.
分庭处
了四个
件
预
事项。
La Chambre s'est consacrée à la mise en état de cinq affaires.
分庭处
了五个
件中
预
事项。
116.5, les candidats présélectionnés doivent en être immédiatement informés par courrier électronique.
将随
使用电子邮件立即告知通过资格预
者或获选者。
Dans certains systèmes, une présélection est également exigée.
有些系统还要求进行资格预
。
L'Accusation n'avait pas moins de 29 procès en préparation.
检察部门参与了至少29宗
件
预
程序。
Mme Lahuis et M. Downing siégeront à la Chambre d'instruction.
任命Lahuis女士和Downing
生为预
分庭法官。
Toutes ces affaires sont actuellement au stade de la mise en état.
所有这些
件都已开始预
阶段。
Les parties ont alors déposé leur mémoire préalable au procès ou l'ont complété.
所有各方提出或补充了预
情摘要。
La mise en état de l'affaire s'est poursuivie sous la direction du Juge Robinson.
在预
法官Robinson
指导下,预
准备工作一直在进行之中。
Pendant la période concernée, la Chambre de première instance a rendu 14 décisions.
在本报告所述期间,
判分庭作出了14项决定,预
法官Robinson主持了3次
情会商。
La Chambre a rejeté cette exception préjudicielle le 27 juillet 2004.
Wolfgang Schomburg法官原
是此
预
法官。
Le juge instructeur a immédiatement procédé à l'audition des personnes citées par l'auteur.
地方预
法官立即着手盘问撰文人提出姓名
那些人士。
Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.
因此,地方预
法官断定没有
由继续调查这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。