C'est un cri d'alarme pour toute la communauté internationale.
这应使整个国际社会清醒来。
C'est un cri d'alarme pour toute la communauté internationale.
这应使整个国际社会清醒来。
Des efforts seront engagés pour les mettre en conformité.
今后将努力将两者结合来。
Ce n'est que de cette façon que les nations pourront véritablement s'unifier.
只有这样各国才能真正联合来。
L'auteur est ensuite retourné dans la clandestinité.
随后,提交人再次躲了来。
Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.
隶
来反抗对他
的
役。
Il faut donc que nous agissions tous dès maintenant.
因此,我大家现在必须行动
来。
Un dispositif de transmission des informations sur les procès a également été instauré.
提供审讯信息的基础已经建立来。
Les stratégies de réduction de la pauvreté devraient être liées au programme consacré au commerce.
减贫战略应与贸易议程联系来。
Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油的皮毛比来,你的可怜的甲壳太不值一提了。
La zone où les camions sont contrôlés n'est pas clôturée.
卡车进入的货运区没有围来。
Je voudrais demander à ces dames et messieurs de se lever.
我请这些先生和女士
来。
La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.
全球社会已经动员来,势头正在形成。
Il ne devrait pas être difficile de mettre en place un tel système.
这种系统实际上实施来并不困难。
Le peuple colombien s'est forgé dans l'adversité.
哥伦比亚人民来与逆境作斗争。
Nous devons agir maintenant avec le même sentiment d'urgence.
现在,我需要同样紧
地行动
来。
Les travaux de la Commission semblent avoir pris un bon départ.
委员会的工作看来开局很好。
J'en appelle au sens de l'urgence et des responsabilités des uns et des autres.
我呼吁所有方面紧而负责任地行动
来。
Ces chiffres ayant été arrondis, leurs totaux peuvent ne pas concorder.
由于四舍五入,加来的总数不一定准确。
La communauté internationale s'est mobilisée comme jamais auparavant.
国际社会以前所未有的方式行动了来。
Le périmètre du poste frontière est partiellement clos par un mur et une clôture.
过境点的周界用墙和篱笆部分围了来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。