Je crois que le merle est terrible, cependant, il semble qu'il soit mignon.
我本觉很可怕,但它看起还挺可爱的。
Je crois que le merle est terrible, cependant, il semblerait qu'il soit mignon.
我本觉很可怕,但它看起似乎挺可爱的。
Tout ce qui nous entoure semble animé.
周围一切看起生机勃勃。
Ce crabe est délicieux, ça sent bon !
螃蟹很好吃,闻起香极啦!
Les techniciens ont enfin réussi à mettre la machine en marche.
技师们终于成功把机器运行起了。
Aussitôt que le réveil sonne, il se lève.
闹钟一响,他就起了。
La famille se rassemble autour de la table.
全家人在桌边聚集起。
Cela est plus facile à dire qu'à faire.
这说起比做起容易。
Sous son air calme, c'est un grand nerveux.
他看起平静其神经质的人。
Ce cerf-volant est long, il n'est pas facile à gérer.
这风筝很长,掌控起并不容易。
Il a un air de chien battu.
他看起心情忧郁。
Les lapins prolifèrent dans la région.
兔子在这地区迅速繁衍起。
Il avait pourtant l'air gentil .
可他看起很亲切。
Il met de l'argent de côté.
他把钱存了起。
" Voyons, lui dis-je, du courage".
"好吧,"我对他说,"要振作起。"
Cette maison a l'air d'un château.
这房屋看起像座古堡。
Son genou a gonflé.
他膝盖肿起了。
Ce livre se lit facilement.
这本书读起很容易。
Mettons le blé en tas.
我们把麦子堆起吧。
Il ne s'en souvient même plus
他甚至想不起了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne t'attendez pas à le voir comme ça.
我没想到爸爸看起来挺好的。
En résumé, la gauche pense que c'est à l’État d'agir pour le bien de tous.
总之,左派认为国家得为了所有人的利益行动起来。
Angèle arrive accompagnée d’un adolescent.. Ils apportent quatre pissaladières.
Angèle 和一个青年人一起来了。他们带了四个尼斯洋葱塔。
A la fin du concert, tous les spectateurs se sont levés pour applaudir.
在音乐会的最后,所有的观众都站起来鼓掌。
Ils sentent bon et ils sont délicieux.
闻起来很香,很好吃。
On enroule la colonne vertébrale et c'est la tête qui initie le mouvement.
我们把柱弓起来,是用头部在引导这个动作。
Tu as l’air bizarre aujourd’hui, Didou. C’est parce que je réfléchis très fort.
Didou,今天你看起来好奇怪啊。这是因为我在深入思考。
Les deux étudiants qui m’accompagnent ont déjà commencé à visiter les environs.
和我一起来的2个学生已经在参观附近了。
Les beignets de crevette nécessitent peu d’ingrédients et ils sont faciles et rapide à réaliser.
炸虾不需要很多原它们制作起来也很快,很容易。
Mais, il n'y croyait jamais, à ces mots parfois choquants.
但是,他从不相信这些听起来令人震惊的话。
Première cas de figure, queulqu'un est en feu et ses vêtements brûlent.
有人着火了 衣服也烧起来了第一种情况 有人着火了 衣服也烧起来了。
Mais en revanche, l’odeur d’humidité qui monte de la terre, j’adore ! ! !
但是正相反,我酷爱从地面上升起来的潮湿的味道!!!
Ah oui, il paraît que c'était affreux à voir.
啊,是的,这看起来很糟糕。
À moi la Grand Place, la rue des Bouchers...avec ma copine Soline !
大广场我来了, 街边猪肉店我来啦… … 我和我女朋友赛琳一起来啦!
La liberté ! fit le capitaine Nemo se levant.
“自由! ”船长说着,站起来。
Un jour, les environs de la caverne semblent tranquilles. Aucun ours dans les parages.
一天,山洞周围看起来很安静,没有一只熊在在附近。
D'après les quelques images qu'on a pu voir, ça avait l'air d'être très sympa.
从发布的几张照片来看,它看起来非常漂亮。
Il te faut un look … tendance.
你需要看起来… … 时尚一些。
Mais non Sam! Pas ce look-là! Il te faut un look cowboy.
不Sam!不要像那样!你需要看起来像牛仔。
Vous êtes prêts? - Oui! - Allez vous cacher!
你们准备好了吗?-好啦!-去藏起来吧!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释