Le même avocat représente généralement à la fois les parents biologiques et les parents adoptifs.
同一名律师往往既代表生又代表收养
。
Le même avocat représente généralement à la fois les parents biologiques et les parents adoptifs.
同一名律师往往既代表生又代表收养
。
Un enfant ne peut être adopté sans le consentement de ses parents biologiques.
收养须征得生同意。
Ces conditions ne s'appliquent pas lorsque l'un des époux est le parent naturel de l'enfant.
如果配偶之一方是子女生
,这些条件不适用。
Le parent biologique fait une déclaration devant un avocat certifiant que l'enfant est remis pour adoption.
生向律师声明,他们愿意将孩子交给他人收养。
Quatre-vingt-huit enfants déjà avaient pu retrouver leur véritable identité et établir un lien avec leur famille biologique.
已有88名儿童得以恢复自己真实
份,并与生
(家庭)建立了联系。
La femme ne peut unilatéralement déterminer qui est le père de son enfant sans l'accord de l'homme.
如果男方不同意,妇女无权单方面确定子女生
亲是谁。
Ces deux procédures sont engagées à l'initiative soit du parent biologique, soit de la personne cherchant à adopter.
这两种程都是由生
或由要求收养
人启动
。
Dans la plupart des arrangements, le parent biologique n'a pas à donner son avis sur l'identité du futur parent adoptif.
在数安排中,生
对于谁将成为孩子
收养
没有任何发言权。
Une autre disposition accorde à tous les parents, qu'ils soient biologiques ou adoptifs, des prestations parentales pendant une période maximale de 10 semaines.
另一项条款规定向不论生还是养
所有
都提供最
10
育儿补助金。
Le partenaire homosexuel d'un parent biologique peut aussi demander un aménagement de son temps travail si c'est lui qui élève l'enfant.
子女生亲
同性伴侣也能够申请弹性工作,条件是他们负有抚养子女
义务。
À une date plus récente, les organisations s'étaient accordées à reconnaître que l'équité voulait qu'elles offrent les mêmes avantages aux pères biologiques.
各组织最近承认,出于平等考虑,必须为生
亲提供同样
福利。
Elle s'est prononcée en faveur de l'octroi au père biologique d'un congé de paternité d'une durée raisonnable à la naissance d'un enfant.
它支持在子女出生时给予生亲合理期间
陪产假。
Lorsqu'une mère biologique refuse obstinément d'abandonner son enfant, les recruteurs ont souvent recours à la menace et vont même jusqu'à voler l'enfant.
如果无法说服生亲放弃自己
孩子,招募人员就往往依靠威胁,甚至偷盗婴儿。
En vertu des nouvelles règles, les pères qui cohabitent avec leur partenaire n'ont plus besoin de l'accord de celle-ci pour reconnaître la paternité de leurs enfants.
依据新规定,对于居住在一起
而言,
亲要确认他们共同
孩子
生
亲是谁,无需通过
亲
同意。
Enfin, la citoyenneté originelle des enfants offerts à l'adoption, c'est-à-dire la citoyenneté de leurs parents naturels, est-elle enregistrée, ou bien ces enfants sont-ils essentiellement des non-citoyens?
她还想知道有无记录供收养孩子
原始公民
份(如他们生
公民
份),还是这些孩子本来就是非公民。
La Cour d'appel de l'Ontario a conclu qu'il n'était pas nécessairement discriminatoire pour les gouvernements de traiter les mères biologiques différemment des autres parents, y compris les parents adoptifs.
安大略上诉法院认为,政府区别对等生亲与其他
亲包括养
,未必是歧视性
。
Son article 35 dispose que, pour être éligible à la présidence de la République, tout candidat doit être ivoirien d'origine, né de père et de mère eux-mêmes ivoiriens.
宪法第35条规定,总统候选人原籍必须是科特迪瓦,而且生
也必须是科特迪瓦人。
Ces engagements nous aideront à établir les accords bilatéraux nécessaires pour l'application réciproque du droit de nos enfants que devront supporter financièrement et émotionnellement leurs parents biologiques.
这些承诺将有助于协助我们达成必要双边协定,同等实施我们儿童
权利,并在资金和心理方面得到其生
支持。
Le Comité est également préoccupé de ce que certaines provinces ne reconnaissent pas le droit de l'enfant adopté de connaître, dans la mesure du possible, ses parents biologiques (art. 7).
委员会还关注某些省份不承认被收养儿童有尽可能知道其生权利(第7条)。
Nous avons montré de quelle manière, en termes généraux, les enfants sont protégés sur le plan social, moral et affectif lorsqu'ils sont placés en dehors de leur famille d'origine.
至此我们已阐明,当子女脱离其生家庭时,在一般情况下如何对其进行社会
、道德
和情感上
保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。