La femme ne peut unilatéralement déterminer qui est le père de son enfant sans l'accord de l'homme.
如果男方不,妇女无权单方面确定子女
亲是谁。
La femme ne peut unilatéralement déterminer qui est le père de son enfant sans l'accord de l'homme.
如果男方不,妇女无权单方面确定子女
亲是谁。
Elle s'est prononcée en faveur de l'octroi au père biologique d'un congé de paternité d'une durée raisonnable à la naissance d'un enfant.
它支持在子女出时给予
亲合理期间
陪产假。
À une date plus récente, les organisations s'étaient accordées à reconnaître que l'équité voulait qu'elles offrent les mêmes avantages aux pères biologiques.
各组织最近承认,出于平等考虑,必须为
亲提供
样
福利。
En vertu des nouvelles règles, les pères qui cohabitent avec leur partenaire n'ont plus besoin de l'accord de celle-ci pour reconnaître la paternité de leurs enfants.
依据新规定,对于居住在一起
母而
,
亲要确认他们共
孩子
亲是谁,无需通过母亲
。
On conduit le rite Kutenga mwama pour purifier un nouveau-né : les parents procèdent à l'acte sexuel tout en tenant le bébé. Dans cette pratique nuisible, un autre homme peut participer à ce rite au nom d'un père biologique mort ou absent.
“Kutenga mwana”是指母抱着婴儿发
性行为以纯净新
儿,这是一种有害
习俗,因为如果婴儿
亲亡故或在远方,则另一个男子将代表死去或不在场
亲举行这个仪式。
Il a par ailleurs été convenu que le congé en cas d'adoption ne pouvait être régi par les mêmes dispositions que celles applicables au congé de paternité, dans la mesure où l'établissement de liens affectifs entre le père adoptif et l'enfant différait de l'établissement des liens affectifs entre le père biologique et son enfant.
各组织进一步商定,收养假不可与陪产假样处理,因为养
与孩子之间
关系不
于
亲与孩子
关系。
Dans le cas de l'adoption d'une personne illégitime, le consentement de la mère est nécessaire, si elle est vivante et le père naturel est aussi entendu s'il a reconnu la personne à adopter ou si le tribunal est convaincu qu'il a contribué à son entretien et a montré un intérêt véritable et permanent à son égard.
在收养非婚子女
情况下,如果母亲活着,需要得到她
,另外,如果
亲已承认被收养人为他
子女,而且法院也确认他已对该子女
扶养作出了贡献,或对其表现出真实和持续
关心,还应听取他
见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。