Il faut interdire la divulgation d'un secret d'Etat .
应该严防国家机密的。
Il faut interdire la divulgation d'un secret d'Etat .
应该严防国家机密的。
Certains perdent leur travail ou leur amoureux à cause des informations qu'ils publient sur Facebook.
由于在Facebook上随意信息,有
失去了工作,有
失去了爱情。
Elle ne sera jamais communiquée à des tiers.
它将永远会被
给第三方。
Ce n'est pas mon intention de vous révéler ce secret.
我打算向您
这个秘密。
Le dirigeant chypriote grec a dit à mon Conseiller spécial qu'il déplorait de telles fuites.
希族塞领袖告诉我的特别顾问,他对这种
作法感到遗憾。
Si l'autorité racine est compromise, c'est toute l'ICP qui l'est.
如果总局被,则整个多层次的权力结构公用钥匙基础结构也随着被
。
Par conséquent, la révélation de faits qui doivent rester secrets constitue une infraction.
因此,法律规定,必须予以保密的事实为犯罪行为。
L'article 378 punit la révélation de secrets d'Etat nécessaires au fonctionnement de l'administration publique.
对于维护公共管理机关运作的官方秘密的行为,可根据第378条予以处罚。
L'article 192 punit la révélation de secrets professionnels, scientifiques ou industriels.
对于职业、科学或工业秘密的行为,可根据第192条予以处罚。
Certains aspects ne pourraient donc pas être rendus publics.
因此,某方面的资料
。
Peut-être aimeriez-vous penser qu'une telle fuite est normale dans l'intérêt du journalisme d'enquêtes.
当然你们可这样认为,对于调查式的新闻工作来说,
是正常的。
Plusieurs communautés ont été exposées à des déversements de cyanure.
一社区受到氰化物
之害。
Les articles 329 et 328 du Code pénal punissent, respectivement, la révélation de secrets politiques et l'espionnage.
对于政治秘密和进行间谍行为,可分别根据《刑法》第329条和第328条予以处罚。
Certaines entreprises estiment en outre qu'elles risqueraient, en utilisant certains indicateurs, de divulguer des informations sensibles.
还有一企业争辩说,存在这样一种危险:敏感的产权信息可
会通过某
指标
出去。
À l'évidence, de telles fuites délibérées ont pour objectif de tromper le public et à discréditer l'ONU.
显然,这种有意的旨在误导公众,以使联合国名誉扫地。
Les minutions chimiques défectueuses ou présentant des fuites étaient couramment reprises et manutentionnées par l'établissement d'État de Muthanna.
有缺陷或者的化学弹药一般由穆萨纳省国营机构定期收回并加以处理。
On a soutenu que l'AIEA avait les moyens de procéder à des vérifications fiables sans divulguer d'informations sensibles.
有认为,原子
机构
够进行可靠的核查,同时又
至于
敏感的资料。
La communication d'informations en vertu du présent article n'est pas considérée comme constituant une divulgation de secrets professionnels.
依照本条提供资料得作为
专业秘密对待。
Eu égard au caractère confidentiel de certaines des informations qu'il a reçues, le Rapporteur spécial n'a pas pu tout divulguer.
鉴于特别报告员收到的有资料具有机密性,他
得
约束自己
机密。
Le Rapporteur spécial s'inquiète par ailleurs des risques de fuites, qui pourraient compromettre l'intégrité et l'efficacité de l'enquête.
特别报告员还感到关注的是,调查的情况有可被
,这可
削弱调查工作的完整性和有效性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。