有奖纠错
| 划词

Il faut interdire la divulgation d'un secret d'Etat .

应该严防国家机密

评价该例句:好评差评指正

Certains perdent leur travail ou leur amoureux à cause des informations qu'ils publient sur Facebook.

由于在Facebook上随意信息,有些人工作,有些人爱情。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne sera jamais communiquée à des tiers.

它将永远不会被给第三

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas mon intention de vous révéler ce secret.

我不打算向您这个秘密。

评价该例句:好评差评指正

Le dirigeant chypriote grec a dit à mon Conseiller spécial qu'il déplorait de telles fuites.

希族塞人领袖告诉我特别顾问,他对这种作法感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Si l'autorité racine est compromise, c'est toute l'ICP qui l'est.

如果总局被,则整个多层次权力结构公用钥匙基础结构也随着被

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la révélation de faits qui doivent rester secrets constitue une infraction.

因此,法律规定,必须予以保密事实为犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

L'article 378 punit la révélation de secrets d'Etat nécessaires au fonctionnement de l'administration publique.

对于维护公共管理机关运作秘密行为,可根据第378条予以处罚。

评价该例句:好评差评指正

L'article 192 punit la révélation de secrets professionnels, scientifiques ou industriels.

对于职业、科学或工业秘密行为,可根据第192条予以处罚。

评价该例句:好评差评指正

Certains aspects ne pourraient donc pas être rendus publics.

因此,某些资料不能

评价该例句:好评差评指正

Peut-être aimeriez-vous penser qu'une telle fuite est normale dans l'intérêt du journalisme d'enquêtes.

当然你们可能这样认为,对于调查式新闻工作来说,是正常

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs communautés ont été exposées à des déversements de cyanure.

一些社区受到氰化物之害。

评价该例句:好评差评指正

Les articles 329 et 328 du Code pénal punissent, respectivement, la révélation de secrets politiques et l'espionnage.

对于政治秘密和进行间谍行为,可分别根据《刑法》第329条和第328条予以处罚。

评价该例句:好评差评指正

Certaines entreprises estiment en outre qu'elles risqueraient, en utilisant certains indicateurs, de divulguer des informations sensibles.

还有一些企业争辩说,存在这样一种危险:敏感产权信息可能会通过某些指标

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, de telles fuites délibérées ont pour objectif de tromper le public et à discréditer l'ONU.

显然,这种有意旨在误导公众,以使联合国名誉扫地。

评价该例句:好评差评指正

Les minutions chimiques défectueuses ou présentant des fuites étaient couramment reprises et manutentionnées par l'établissement d'État de Muthanna.

有缺陷或者化学弹药一般由穆萨纳省国营机构定期收回并加以处理。

评价该例句:好评差评指正

On a soutenu que l'AIEA avait les moyens de procéder à des vérifications fiables sans divulguer d'informations sensibles.

有人认为,原子能机构能够进行可靠核查,同时又不至于敏感资料。

评价该例句:好评差评指正

La communication d'informations en vertu du présent article n'est pas considérée comme constituant une divulgation de secrets professionnels.

依照本条提供资料不得作为专业秘密对待。

评价该例句:好评差评指正

Eu égard au caractère confidentiel de certaines des informations qu'il a reçues, le Rapporteur spécial n'a pas pu tout divulguer.

鉴于特别报告员收到有些资料具有机密性,他不得不约束自己不机密。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial s'inquiète par ailleurs des risques de fuites, qui pourraient compromettre l'intégrité et l'efficacité de l'enquête.

特别报告员还感到关注是,调查情况有可能被,这可能削弱调查工作完整性和有效性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变阻箱, , 便, 便便, 便步, 便餐, 便餐(宗教团体中的), 便茶, 便池, 便床,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Duc coup, chef vous donnez tous vos secrets. Y a plus de mystère.

泄露了您所有密。没有什么神了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette attention trahit le directeur ; sa voix s’altéra.

这种注视泄露了院长真情,他声音变了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

L'information est tellement sensible que lorsqu'elle fuite, cela oblige le président à changer ses plans.

这些信息非常敏感, 一旦泄露,就会迫使总统改变他计划。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Sauf que l'information avait fuité dans la presse.

只不过该信息已泄露给媒体。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ces deux accidents nucléaires ont entraîné des rejets radioactifs mauvais pour la santé.

这两次核爆导致了对健康有害辐射泄露

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

À cela, s'ajoutent les accidents lors de l'extraction du gaz, du charbon ou du pétrole.

家生天然,煤炭或者汽油泄露发生意外。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un télégraphe. Ma foi tant pis, voilà le mot lâché.

“一所急报站。现我已经泄露这个密啦。”

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Tu as eu la langue trop pendue.

你容易泄露密。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Oui, sans m’en douter, en amoureux maladroit, j’avais tracé cette phrase compromettante !

,我自己不知不觉、糊里糊涂地写下了这句泄露心事话。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais son nom fuite, l'affaire s'ébruite et elle reçoit des lettres de menaces.

但她名字被泄露,这件事被人知道,她收到了恐吓信。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Quand femme se fâche, le secret est dehors.

女人生候,密就被泄露出来了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

De quel droit, pensait-il, me demande-t-elle une indiscrétion indigne d’un honnête homme ?

“她有什么权利,”他想,“要求我做为正派人所不齿泄露隐私事呢?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle serait trop compromettante s'il la gardait.

如果马尔福向哪位老师泄露了消息,隐形衣被没收,那就太可惜了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Si elle ne veut pas que je raconte tout sur elle.

除非她想让我泄露密。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mr Croupton a eu parfaitement raison de ne pas la divulguer.

“克劳奇先生不轻易泄露机密是对。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Aussitôt, j'annonce à mes collègues que je fais ouvrir une enquête sur l'origine de la fuite.

我马上跟同事们说我安排人去调查信息泄露源头了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes qui nous entourent peuvent donner beaucoup d'informations sur elles-mêmes sans même s'en rendre compte.

我们身边人可以不知不觉中泄露很多关于自己信息。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Winky garde – hic ! – les secrets de son maître, dit-elle d'un air farouche.

“闪闪不能——呃——泄露主人密。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hagrid aurait pu la déclencher accidentellement.

“海格可能会不小心泄露出去。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien ne s’attendait pas à ce ton si simple. Il fut sur le point de se trahir.

于连没有料到她这样平常。他就要泄露内心密了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


便笺, 便结, 便捷, 便捷措施, 便捷的, 便裤, 便览, 便了, 便利, 便利的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接