Cependant, les carences en fer restent courantes chez les femmes enceintes.
可是,孕妇当中还遍存在缺铁
问题。
Cependant, les carences en fer restent courantes chez les femmes enceintes.
可是,孕妇当中还遍存在缺铁
问题。
Le Comité demeure préoccupé par la violence contre les femmes en Azerbaïdjan.
委员会仍然对阿塞拜疆遍存在着暴力侵害妇女行为感到关切。
L'usage répandu des sévices sexuels est aussi une source de grave préoccupation.
另外,性暴力遍存在也引
们
严重关注。
La culture d'impunité qui prédomine souvent favorise la multiplication de tels actes.
许多情形下遍存在有罪不罚
,进一步助长
这些事态发展。
L'insécurité est un sentiment largement répandu dans toutes les régions du monde.
不安全是世界每一个地方所遍存在
感觉。
La fréquence des viols reste affreusement élevée dans les conflits actuels.
在代
冲突中,强奸
遍存在
仍然是令
深恶痛绝
。
Il était aussi le plus difficile à éliminer.
最遍存在
或许就是间接歧视,可能也是最难消除
歧视。
L'exploitation et les abus sexuels demeurent des atrocités courantes qui font des millions de victimes.
性剥削和性虐待仍然是遍存在
、影响到数百万受害者
暴行。
Là où règne la pauvreté, les pays éprouvent des difficultés à maintenir la stabilité.
在遍存在贫穷
地方,国家很难维持稳定。
Les cas d'occupation et d'utilisation illicites de locaux et terrains restent très nombreux.
非法占用财产遍存在。
Cependant, malgré nos efforts, la pauvreté demeure endémique en Afrique.
然而,尽管我们进行努力,但贫穷在非洲仍然
遍存在。
La région est ravagée par une violence généralisée.
该区域遍存在暴力
。
On pouvait donc penser qu'il s'agissait d'une évaluation de l'aléa plutôt que des risques.
然而,其他则指出,这些数据仅述及在日本进行
审查研究结果,而且是在实验室条件下进行
研究,而不是在
遍存在
条件下进行
研究,因此似应将之视为危害评估,而不是风险评估。
Les autres causes de mortalité sont liées à la violence généralisée du pays.
其他死亡原因与哥伦比亚遍存在
暴力
有关。
Attaques rebelles contre la population civile du Darfour.
反叛分子攻击达尔富尔平民。 在关于反叛分子攻击平民结论性意见
第268段中,委员会说:“总
来说,委员会并没有发
证据表明反叛分子对平民
攻击
遍存在,也没有表明反叛分子
攻击是有计划地针对平民
口进行
。”
Néanmoins, l'absence généralisée de consultations dignes de ce nom avec les communautés minoritaires est préoccupante.
但遍存在没有同少数族裔进行切实协商
情况,令
关切。
La méfiance règne encore dans les masses.
在基层,彼此之间不信任仍然
遍存在。
Des évaluations indiquent qu'il faudrait environ 1,337 milliard de dollars pour atteindre les objectifs.
由于因侵略而遍存在着各种限制因素,要达到这种增长率或许是不可能
。
Tant que l'impunité est endémique, la protection des civils dans les conflits armés demeure précaire.
只要有罪不罚依然
遍存在,武装冲突中保护平民就仍然岌岌可危。
Certains mythes, préjugés et craintes au sujet de l'utilisation des préservatifs sont également profondément enracinés.
对安全套遍存在
神秘感、误解和恐惧同样妨碍安全套
使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。