Quatre grands quotidiens ont appuyé sa candidature.
四大
报支持着他。
报》Quatre grands quotidiens ont appuyé sa candidature.
四大
报支持着他。
Ce sera ensuite Le Matin, quotidien indépendant, qui publiera ses caricatures entre 1991 et 1996.
他之后在晨报工作,这个独立
报社在1991到1996年间发表了他
一些漫画作品。
Je vous présente ma femme, elle est journaliste au Quotidien du Peuple?
我给您介绍一下我
,
人民
报
记者。
Crise diplomatique entre Washington et Damas», titre le quotidien de Beyrouth.
贝鲁特
报以“华盛顿和大马士革出现外交危机”为题,发表文章。
Un «appel au secours», selon un consultant cité par le quotidien britannique.
根据这份英国
报所引
一个顾问
说法,这
一声“求救
呼唤”。
La télévision, la radio et les journaux nationaux ont rendu compte de ces manifestations.
电视、无线电和全国性
报都广泛刊登关于活动情况
报告。
Il existe un certain nombre d'hebdomadaires rwandais, mais pas un seul quotidien.
虽然有当
周报,但没有当

报。
Ce que le journaliste africaniste, Stephen Smith, a également confirmé dans le quotidien Libération.
这也得到一名非洲专家和记者Stephen Smith在“解放”
报中证实。
Ce que le journaliste africaniste, Stephen Smith, a également confirmé dans le quotidien Libération.
这也得到一名非洲专家和记者Stephen Smith在“解放”
报中证实。
Ces manifestations seront également annoncées dans le Journal des Nations Unies.
这些活动也将在联合国
报上公布。
La scène des médias soudanais est caractérisée par un nombre impressionnant de quotidiens.
苏丹媒体界
特点
报数量很多。
Le pays compte 544 quotidiens, 357 hebdomadaires, 62 billets hebdomadaires et 93 mensuels, publiés à plus de 2 millions d'exemplaires.
全国有大约544种
报,357种周刊,62种双周刊和93种月刊,发行量超过200万份。
Chaque parti politique a son groupe de presse et son journal.
每个政党有自己
报刊和
报。
Le journal a changé de nom et paraît désormais sous le titre Afrika.
《Avrupa
报》改名为《Afrika》,现已重新出刊。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸隶属于经济
报社集团。
Certains agriculteurs chinois l'utilisent dans les aliments qu'ils donnent à leur bétail, précise le Shanghai Daily.
《上海
报》还指出,一些中国农民把它加入喂牲口
饲料里。
Chaque matin, j'apprécie la qualité des articles, des analyses et des reportages de ce grand quotidien.
每天清晨,我都会细细品味这份著名
报中
各种文章、评述、报道。
Selon le Global Times, plus de 180 personnes se trouvaient dans l'immeuble au moment de la tragédie.
据《环球
报》报道,事故发生时有超过180人待在民宅中。
La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.
法国
报《世界报》报道说,朝鲜就核问题开始与华盛顿举行“试探性”磋商。
Les journaux ne circulent plus et seuls fonctionnent encore la radio et les organes d'information officiels.
这些
区没有
报,只有官方无线电和电视广播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。