Leur régénération pourrait donc avoir une forte incidence sur le réchauffement de la planète.
因此,干旱
的恢复对全球变暖会有重大影响。
Leur régénération pourrait donc avoir une forte incidence sur le réchauffement de la planète.
因此,干旱
的恢复对全球变暖会有重大影响。
La sécheresse qui en a résulté est une des causes principales des mauvaises récoltes sur les terres non irriguées.
由此产生的干旱是
无水灌溉
作物欠收的主要原因,预期主要谷物的生产将连续第三年下降。
Plus de 90 % des terres de la région de la CESAO sont hyperarides ou désertiques, le reste étant classé en régions « sèches ».
该区域90%以上的
是极度干旱的
或是荒漠,而剩余的
被划分为“干燥”
区。
Au sens strict, la définition de l'ÉM recouvre l'ensemble des terres où le climat est classé subhumide sec, semi-aride, aride ou hyperaride.
千年评估的定义正式包括凡是其气候被列为干性
湿润、
干旱、干旱或极干旱的所有
。
À cet égard, des facteurs tels que la vulnérabilité à la sécheresse et le risque de dégradation des terres devraient également être pris en compte.
在这方面,对干旱的脆弱性

退化危险等因素也应考虑在内。
Les estimations récentes font apparaître que près de la moitié de la population pauvre rurale vit sur les terres sèches touchées par la désertification.
事实上,
近的估计显示,农村贫困人口总数的大

居住在受荒漠化影响的干旱
上。
Plus de 110 pays ont établi des rapports et réalisé des études sur les différents problèmes de désertification, de sécheresse et de dégradation des sols.
个国家编写了报告,对荒漠化、干旱

退化的不同问题作了研究。
Les sécheresses à répétition et la forte dégradation des sols ont réduit la production agricole et accentué l'insécurité alimentaire dans de nombreux PMA d'Afrique subsaharienne.
在撒哈拉以南非洲的许多
不发达国家中,连年干旱
严重的
退化已造成农业减产,致使粮食供应更加得不到保障。
La dégradation des terres touche essentiellement les terres arides, près de 70 % des 5,2 milliards d'hectares de terres arides consacrées à l'agriculture en sont atteints.

退化过程主要影响的是干旱的
,在52亿公顷专门用于农业的干旱
中,大
70%已经退化。
On entend par désertification la dégradation des terres dans les zones arides, semi-arides et subhumides résultant de différents facteurs dont les variations climatiques et les activités humaines.
荒漠化被理解为包括气候变异
人类活动在内的种种因素造成的干旱、
干旱
亚湿润干旱
区的
退化。
Nombreuses sont les études de cas et les bonnes pratiques utiles en matière de gestion des risques de sécheresse et de dégradation des sols en Afrique australe.
关于在南部非洲的干旱风险

退化管理有许多积极的案例研究
佳做法。
En outre, des recherches en cours ont fait apparaître que les terrains de parcours et autres zones arides présentaient un potentiel élevé de piégeage du gaz carbonique.
而且,目前的研究已经表明在牧场
其他干旱
上的二氧化碳螯合率极高。
Nous savons que l'aide fournie par une communauté est une goutte d'eau dans un désert aride, mais nous sommes fiers de renouveler notre engagement pour éliminer cette maladie.
我们知道,我们
个团体提供的援助就像
滴水流入干旱的
,但我们自豪的是,我们重申了消灭这种疾病的承诺。
Le Groupe a ainsi inscrit, dans le cadre de deux des trois conventions, un programme d'action sur les terres arides, qui a été soumis à l'examen des États parties.
例如小组把
个有关干旱
的行动方案纳入了三个公
中的其中两个的范围内,并已提交缔
国审议。
Il a également mis au point un cadre de gestion environnementale et sociale et applique un programme viable de gestion des terres arides dans 81 districts sujets à la sécheresse.
它还制定了
个环境
社会管理框架,并且正在81个易遭旱灾
区实施
项可持续的干旱
管理方案。
S'agissant des petits exploitants africains vivant dans les zones semi-arides et arides par exemple, l'installation à des grandes distances de plans d'eau se révèle un obstacle majeur au développement de l'agriculture.
例如,对于干旱
干旱
区的非洲小
拥有户来说,事实证明他们远离水体的生活严重制
了农业的发展。
Dans ce pays, le réseau de surveillance des terres agricoles et de la foresterie peut servir à suivre l'évolution de la désertification, de la sécheresse et de la dégradation des terres.
在该国,现有的农业
壤及林业监测网络可用作监测荒漠化、干旱

退化的基础。
L'approche nouvelle que constitue la gestion intégrée de l'écosystème dans les zones arides pourrait donc se prêter à la mobilisation de ressources nouvelles et additionnelles pour la mise en œuvre de la Convention.
因此,干旱
的综合生态管理新措施对挖掘支持《公
》的新的
更多的资金提供了潜力。
Selon l'Évaluation des écosystèmes en début de Millénaire, les sols des zones arides contiennent plus d'un quart du volume total du carbone organique présent dans le monde et la quasi-totalité du carbone inorganique.
根据千年生态系统评估,干旱
的
壤含有全世界有机碳总量的四分之
以上以及几乎所有的无机碳。
La réduction de la pauvreté rurale au cours des années à venir, notamment dans les zones sèches, passe donc par une transformation profonde de l'économie mondiale tendant à accélérer la croissance et résorber les inégalités.
因此,在未来的十年中减轻农村
区、特别是干旱
上的贫困状况的前景取决于全球经济能否发生重大变化,制止缓慢的增长
日益严重的不平等现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。