Le Japon croit donc au partage des coûts, fondé sur le principe de responsabilité partagée.
因此,日本认为应该根据担责任的原则
担费用。
Le Japon croit donc au partage des coûts, fondé sur le principe de responsabilité partagée.
因此,日本认为应该根据担责任的原则
担费用。
Il contribue à l'entretien d'une maison.
担家庭开支。
Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.
这可爱的姑娘的头一个愿望就是同堂弟担丧亲之痛。
Ils se sont réparti le travail.
担了这个工作。
Merci de prendre partà mes malheurs!
感谢你为我担不幸!
Le couple partage les tâches ménagères.
这对夫妇担做家务。
Dans ce contexte, les responsabilités doivent être partagées.
在这种情下,应该
担责任。
Nous devons parvenir à un partage plus équitable du fardeau.
我需要看到更平等地
担负担。
Les dépenses de fonctionnement de la Commission seront réparties également entre les deux Parties.
委员会的费用应平等
担。
Une autre question importante était le partage des risques.
另一个重要问题是关于风险的担。
Les obligations de la vie quotidienne sont équitablement réparties entre le mari et la femme.
日常生活责任夫妻共同
担。
C'est aussi un important mécanisme de partage des responsabilités entre les pays.
这也是国家之间担责任的重要机制。
C'est la raison pour laquelle nous parlons de responsabilité partagée.
这就是为什么我谈论
担责任的原因。
Je pense que nous nous améliorons dans le partage des tâches.
我认为,我正在变得更善于
担责任。
Promotion de la parentalité partagée et équitable.
促进养儿育女中的担责任和两性平等。
La question relève plutôt de la responsabilité partagée de l'État et de la communauté internationale.
问题是国家和国际社会应该共同担责任。
La majorité d'entre eux (80 %) en sont toutefois exemptés.
大部患者(80%)不必
担费用。
Cette tâche doit être partagée entre les différents organes et agences du système.
系统内各机构和组织都必须担这项任务。
Cependant, elle ne saurait dispenser l'homme, de sa participation aux charges du ménage.
不过,她不能免去男子对家庭负担的担。
Nous devrions alors essayer de trouver la meilleure approche pour partager les responsabilités.
因此,我应努力寻求
担责任的最好办法。
声明:以上例句、词性类均
互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。