Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.
然而,利比亚民众表示,他们希望同时就赛义夫先前
某些行为对他进行审判。
Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.
然而,利比亚民众表示,他们希望同时就赛义夫先前
某些行为对他进行审判。
Conformément à la décision prise antérieurement, ce scrutin est libre.
根据先前作出
决定,投票为非限制性。
Le Conseil de sécurité se réunit comme convenu lors de ses consultations préalables.
安全理事
是根据先前磋商达成
谅解开
。
Beaucoup d'entre elles ne diffèrent pas en substance de précédentes résolutions.
中许多决议
先前
决议没有实质性
别。
Mme Shin dit que la question qu'elle a posée plus tôt n'a pas été bien comprise.
Shin女士说她先前提出
问题被误解了。
6 Au début du procès, Khudayberganov s'est rétracté.
6
审理开始时,Khudayberganov推翻了他先前
供词。
Dans les cycles précédents, les États-Unis avaient joué un rôle moteur.
先前
几轮回合中,美国曾发挥强有力
领导作用。
G. Présentation par l'État considéré du suivi de l'examen précédent.
G 有关国家介绍对先前审议采取
后续行动。
Une initiative antérieure visant à associer missions et séminaires régionaux devrait être reprise.
先前提出
将视察团

研讨
相结合
倡议应当继续。
Le Conseil se réunit comme convenu lors de ses consultations préalables.
安理
是根据
先前磋商中达成
谅解开
。
En particulier, on y fait état des premiers travaux réalisés par les spécialistes de l'UNDAC.
该报告特别参考了灾害评估和协调小组
专家们先前
工作。
Mais un État pouvait avoir de bonnes raisons de vouloir modifier une réserve faite antérieurement.
不过,一个国家想修改先前
保留,可能有
正当理由。
La montée en flèche du prix du pétrole a réduit à néant les progrès accomplis.
不过,油价
快速攀升正
抵消该国先前
进步。
Les Parties voudront peut-être autoriser le secrétariat à utiliser les économies reportées d'exercices précédents.
有鉴于此,缔约方不妨授权秘书处动用先前各时期结转
任何现有节余。
Sur les neuf partis que compte le Haut-Karabakh, huit ont désigné des candidats.
《选举法》对先前
总统、议
和
方选举中采用
程序做了许多改进。
Mme Simonovic rappelle sa question précédente sur l'applicabilité directe de la Convention par les tribunaux.
Simonvic女士回顾了她先前提出
法庭
直接适用《公约》
问题。
Comme indiqué plus haut, l'ancien paragraphe 2 d) est passé à l'article 4, paragraphe 3.
如上所述,先前
第2(d)款已被移到第4⑶条。
Couvre-t-elle également nos débats antérieurs sur le Bureau?
它是否也解释了我们先前关于主席团
讨论?
Il est nécessaire que nous ajoutions quelque chose à notre déclaration précédente.
我们有必要补充我们先前
发言。
Le Conseil se réunit conformément à l'accord auquel il est parvenu lors de ses consultations préalables.
安理
是根据
先前磋商中达成
谅解而开
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。