Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
弄错了路以至
耽误了我们一小时。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
弄错了路以至
耽误了我们一小时。
Sa déclaration était si touchante que tout le monde a pleuré.
她的陈述此感人,以至
所有人都哭了。
J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.
我的时间很少,以至我只提到了两个主题。
Y en a qui ne supportent pas.
以至没有人能忍受。
Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
家都变得更加绝望,更加痛苦,以至
们之间的冲突变得更加严重。
Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
此仔细以至
的工作从来不需
修正.
Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde.
发出了那么
的声音, 以至
家都吵醒了。
L'avion a connu un contretemps de sorte qu'il tournait dans le ciel .
飞机遇到了点意外状况以至一直在空中盘旋。
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves此专心以至
的工作从来不需
修正.
Il la croyait fâchée, à telle enseigne qu'il n'osait même plus lui parler.
以为她生气了, 以至
再也不敢跟她说话。
De sorte que l'homme pense débile, d'autant plus débile qu'il enrage... justement de s'embrouiller.
以至人笨拙地思考,尤其生气而更
十分笨拙…这正又让
掉进糊涂里头。
Monsieur François se débrouille si bien qu'il refuse de penser aux problèmes à l'avance.
弗郎索瓦先生此擅长应急,以至
拒绝预先思考问题。
Il sesentait si bien qu ’( tellement bienque) il est resté toute la soirée.
(当时)感觉那么好,以至
整个晚上都乐不知返。
Cette valise est si lourde que je ne peus pas la porter.
这箱子太沉了我拿不了。*(这箱子此重以至
我不能拿。
L’environnement écologique y est trop fragile pour remettre en état en cas de destruction.
那儿的生态环境非常脆弱,以至环境破坏情况无法得以有效地修复。
Elle était tellement fatiguée qu'elle s'est mise à pleurer brusquement, sans motif.
她太累了,以至没有原因的突然哭了起来。
Elle parle tellement bien fran?ais que tout le monde la comprend.
她说法语此好,以至
家都能听懂。
D'autres stocks sont tellement malmenés que leur survie biologique est gravement menacée.
其鱼种也
幅减少,以至
其生物意义上的存在已受到严重威胁。
Ou le conflit est-il si complexe qu'il faudra davantage de temps pour instaurer la paix?
或者冲突
此错综复杂,以至
实现和平需
更多时间?
Le processus est bien trop important pour qu'on l'abandonne à présent.
这一进程太重了,以至
现在不能中止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。